проблемы — перевод на английский

Быстрый перевод слова «проблемы»

«Проблемы» на английский язык переводится как «problems».

Варианты перевода слова «проблемы»

проблемыproblem

Без проблем, долбо*б.
— No problem, friend-o.
Без проблем. Бон апети.
No problem.
У нас получилось. Проблема решена.
Problem solved.
Это только начло проблем.
From now the problem starts, from now.
Знаешь, последние несколько месяцев я думала, что Ребекка Банч была нашей проблемой.
You know, for the last few months I thought Rebecca Bunch was our problem.
Показать ещё примеры для «problem»...
advertisement

проблемыtrouble

Скажи мне, у Фанни некая проблема?
Tell me, is Fanny in any sort of trouble?
Из-за женщин одни проблемы.
I hate girl trouble.
Будет ли для Вас большой проблемой приютить меня?
Will it be a great trouble for you to put me up?
У нас могут быть проблемы на севере,.. ..придётся застрелить пару полицейских.
We may have trouble up north... have to shoot it out with the cops.
Какие-то проблемы с билетами.
Some trouble about the tickets or something. Trouble?
Показать ещё примеры для «trouble»...
advertisement

проблемыdifficulty

— Возникли проблемы, старик?
Having some difficulty, old man?
Какие-нибудь проблемы?
Any difficulty?
У него не должно возникнуть никаких проблем при удалении вашей серебряной пластины и замены её на другой, более подходящий металл.
They will have no difficulty in removing your silver plate and substituting one of a less troublesome metal.
Итак, как видно, их жизнь при всём её блеске была не лишена опасностей и проблем и требовала для успеха таланта и решительности.
Thus, it will be seen, their life for all its splendor, was not without danger and difficulty requiring talent and determination for success.
у нас с маленьким солнцем схожие проблемы — ее тоже везде поджидают.
Come to think of it, the little sun is also the sun living with difficulty because there are so many that follow her.
Показать ещё примеры для «difficulty»...
advertisement

проблемыwrong

Какие-то проблемы?
Anything wrong?
— С этой вещью могут случиться проблемы.
— This thing has been handled wrong.
— У вас какие-то проблемы?
Is anything wrong, sir?
Он говорил о каких-то проблемах?
Well, did he report anything wrong?
Что-то не так? У тебя проблемы?
Something wrong?
Показать ещё примеры для «wrong»...

проблемыmatter

Эту проблему легко решить, мисс Пинчен.
Well, the matter is easily settled Miss Pyncheon.
И возвращайтесь, чтобы обсудить проблему.
And come back to discuss the matter.
Так или иначе, это попытка посмотреть на проблему с финансовой точки зрения... которая, тем не менее, не является единственной.
However, this is merely to look at the matter in terms of hard cash... which is not the only consideration.
О, какая-то незначительная электрическая проблема.
Oh, some insignificant electrical matter.
— В чем проблема?
— Now, what's the matter?
Показать ещё примеры для «matter»...

проблемыworries

Или, может, финансовые проблемы?
Did he have financial worries, for instance?
У меня тоже есть проблемы.
I have a few worries of my own.
Ни животных, ни людей, ни проблем.
No animals, no people, no worries.
У меня есть свои проблемы, я просто хочу жить спокойно.
I got my own worries, and all I want is to be left in peace.
Твои явные проблемы освобождают меня от моих иллюзорных тревог.
Your real worries deliver me from my imaginary ones.
Показать ещё примеры для «worries»...

проблемыissues

У тебя проблемы, сынок.
Eh, you got issues, kid.
Почему в решении проблем люди прибегают к насилию?
Why do humans use violence to resolve issues?
Я не считаю, что этот вопрос имеет отношение к актуальным проблемам.
I do not regard that question as being reveIant to the immediate issues.
Из-за этого у него проблемы.
He has other issues besides.
Если бы ты смог почувствовать эти проблемы, это пошло бы тебе на пользу.
If you could feel these issues, it would be good.
Показать ещё примеры для «issues»...

проблемыthing

Одна проблема: мне всегда было сложно понять, — где вы так заняты?
Only thing, it was hard for me to figure out what you were busy at.
По сравнению с этим, наша проблема ничего не значит.
Compared to that, this parasite fighter thing means nothing.
Но остается одна очень важная проблема.
Yes. Thing is...
Проблема в том, что правила немного поменялись.
The thing is, there's a bit of a new rule.
Нужно разобраться в одной проблеме.
There's one thing we've got to settle on.
Показать ещё примеры для «thing»...

проблемыsolve this problem

Найди мы фильтрующий элемент, смогли бы решить эту проблему.
If we could only find the proper filtering agent, we might be able to solve this problem.
Не волнуйтесь, молодой человек, нет человека в стране, который мог бы решить эту проблему.
Don't you worry, young fellow, there's not a man in the country who could solve this problem.
Вынь голову из песка и помоги разрешить эту проблему мирным путем. Потому что ее придется разрешить, миром или нет.
Take your head out of the sand and help solve this problem peacefully... because it's got to be solved, peacefully or not.
Потому что я использую свой мозг, пытаюсь решить эту проблему.
Because I am using my brain, I'm trying to solve this problem.
Доброволец решит проблему?
Would a volunteer solve the problem?
Показать ещё примеры для «solve this problem»...

проблемыsolution

Я могу решить вашу проблему гораздо раньше.
I may have the solution much earlier.
Я смогу решить эту проблему.
I have a system. I have a solution.
У полицейского Азулая есть решение проблемы, прошу.
The honored officer Azulai has a solution. Please.
В конечном счете, если подумать, единственное решение проблем голода и нищеты -— это война.
In fact, if you think about it, the only solution to starvation and poverty is in the hands of the Army.
Я бы не рекомендовал такое решение проблемы.
I wouldn't wanna recommend that as a solution.
Показать ещё примеры для «solution»...