true — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «true»

/truː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «true»

На русский язык «true» переводится как «истина» или «правда».

Пример. The true essence of freedom lies in the power of choice. // Истинная суть свободы заключается в силе выбора.

Варианты перевода слова «true»

trueправда

This seems too good to be true.
— Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
If that were true, I'd wait forever.
Окажись это правдой, я бы ждал вечно.
Oh, dear. That's too wonderful to be true!
Боже, слишком хорошо, чтобы быть правдой!
Too good to be true.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— And it wouldn't be true either.
— И это не было бы правдой.
Показать ещё примеры для «правда»...

trueнастоящий

He said true progress must bear some relation to man's character.
Он сказал, что настоящий прогресс связан с натурой человека.
We had thought Leo Kardos was too young to apply for it but tonight, due to the efforts of some Brooklyn citizens we have decided that true musicianship is beyond age limits or rules.
Мы считали, что Лео Кардос слишком юн, чтобы претендовать на неё но сегодня вечером, благодаря усилиям некоторых граждан Бруклина мы поняли, что настоящий музыкальный талант не ограничен возрастными границами.
Every true seafarer respects courage, the courage of men of all national origins and religions, that has created seafaring tradition and built the S.I.U.
Каждый настоящий моряк уважает смелость, смелость людей всех национальностей и вероисповедания, которые создали традиции моряков и основали МПМ.
A true samurai won't get hit.
Настоящий самурай не пропустит удар.
That man is a true samurai.
Он настоящий самурай.
Показать ещё примеры для «настоящий»...

trueистинный

— The course of true love...
— Что истинная страсть...
That's the true motive.
Это — истинная причина.
— Sure it's true.
Истинная правда.
She's as timeless as true love.
Вечно юная, как истинная любовь.
And since his true faith made him a pious man down here we hope that, when in heaven, your kindness will give him a place in the angels choir.
А так как его истинная вера сделала его набожным человеком здесь мы надеемся, что на небесах твоя доброта даст ему место в ангельском хоре. Пусть он покоится с миром.
Показать ещё примеры для «истинный»...

trueнеправда

Now, that isn't true.
Это неправда.
It isn't true about the launch needing repairs.
Про сломанный катер — неправда.
Tell him it isn't true.
Скажи ему, что это неправда!
Is it true or not?
Это неправда.
— You know that isn't true. Why don't you give him whatever he wants for my sake? They'll arrest you if you don't.
Марджори, это неправда, отдайте ему то, что он просит, хотя бы ради меня, иначе они арестуют вас!
Показать ещё примеры для «неправда»...

trueверно

Very true.
Верно.
It's all true!
— Всё это верно.
Yes, it's quite true.
Да, всё верно.
No, that's true.
Верно.
— Yes, that's true.
Это верно.
Показать ещё примеры для «верно»...

trueсбыться

Do you believe that what you dream the first night you sleep in a new house will come true?
Ты веришь, что сны, которые снятся в первую ночь на новом месте, сбываются?
I'll bet a lot of you folks don't believe that, about a wish coming true, do you?
Наверное, многие из вас не верят, что мечты сбываются. Правда?
— But wishes don't come true.
— Но желания не сбываются.
When dreams come true.
Когда сбываются сны.
When dreams come true.
Когда сны сбываются.
Показать ещё примеры для «сбыться»...

trueправдивый

So, I guess the rumors about you joining us are true, then?
Так слухи о том, что ты теперь с нами правдивы?
Were they true?
Они были правдивы?
If rumor is true, Barbara is quite a girl.
Если они правдивы,..
And if these reports are true, to fumigate that place with all the insecticides at our disposal.
И если эти сообщения правдивы — обработать этот город всеми возможными инсектицидами.
That tale you related earlier — may I be assured it was true in every detail?
История, поведанная ранее... все ли детали ее правдивы?
Показать ещё примеры для «правдивый»...

trueправ

— Maybe it's true.
— А может, он прав?
Then it's true.
Тогда ты прав.
Yes, it is true.
Да, ты прав.
Quite true, but it's so easy for us to get into the past.
Да, ты прав... Но дело в том, что, разговаривая, мы легко возвращаемся к прошлому.
Yes, that's true, Chema. Forgive me.
Ты прав, Чема, прости меня.
Показать ещё примеры для «прав»...

trueдействительно

It's true, what could have Cesarina to do with us.
Действительно, что нам то Цезарина?
It is true, I went with your father.
Действительно, я был тогда с вашим отцом.
It's true that a number of people have drowned there.
Там действительно утонули много людей.
It is true.
Действительно.
Very true.
Действительно.
Показать ещё примеры для «действительно»...

trueбыть

It isn't true.
Не может быть.
What isn't true?
Чего не может быть?
It can't be true!
Этого не может быть!
That's not true!
— Не может быть!
— It's not true.
— Не может быть.
Показать ещё примеры для «быть»...