trench — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «trench»
/trɛnʧ/Быстрый перевод слова «trench»
На русский язык «trench» переводится как «траншея» или «окоп».
Варианты перевода слова «trench»
trench — траншеи
Digging trenches.
Роют траншеи.
The men are falling back to our own trenches.
Солдаты бегут в траншеи.
So he set about digging trenches and pumping out the water.
Поэтому он начал копать траншеи и выкачивать оттуда воду.
I gave orders, very clear orders that it was forbidden to leave these trenches in case of a German counter attack.
Я отдал приказ. Чёткий и внятный приказ — не покидать траншеи в случае немецкой контратаки!
But, sir, the beach trenches are our first line of defense.
Но береговые траншеи — наша первая линия обороны.
Показать ещё примеры для «траншеи»...
advertisement
trench — окопах
Three years in trenches, two in camps.
Три года — в окопах, два года — в лагерях.
We talk mr captain, to forget a little bit about the trenches, the death.
Мы сейчас говорим господин капитан, только чтобы отвлечься и ненадолго забыть об окопах и смерти.
I was in the trenches.
Я был в окопах.
There was a report that one of our marker flags... was seen in the enemy trench.
Было сообщение, что во вражеских окопах видели наш флажок.
Our marker flags have been seen in the Turkish trenches.
Наши флаги уже появились в турецких окопах.
Показать ещё примеры для «окопах»...
advertisement
trench — плащ
In 1946, I went to work for Harry Flemming and I came up with the idea for the beltless trench coat.
В 1946 я работал на Гарри Флеминга и придумал плащ без ремня.
He had on like a black trench coat, down below his knees.
Он был одет в черный плащ, длина ниже колен.
Surprise him at the bar wearing nothing but a trench coat and a smile.
— Сделай сюрприз: только плащ и улыбка, и в таком виде заявись к нему в бар.
— Do you want a trench coat?
— Надо плащ? — Здесь нет дождя.
Well, not without your trench coat and galoshes!
Так возьми тогда плащ да галоши!
Показать ещё примеры для «плащ»...
advertisement
trench — тренч
The Trench sisters were two proper Victorian ladies.
Сестры Тренч — это две леди Викторианской эпохи.
— Yeah, and the Trench sisters.
И сестры Тренч.
So come in, sam trench at tolworth.
Итак, Сэм Тренч из Толворта.
— The beltless trench coat.
— Тренч без пояса.
Mr. Trench, carry on!
Мистер Тренч, отойдите!
Показать ещё примеры для «тренч»...
trench — пальто
Could I keep my trench coat in your closet for a few months?
Могу я пару месяцев подержать своё пальто у тебя в чулане?
Your trench coat in my closet?
Твоё пальто в моём чулане?
New suits, trench coats, a lot of misplaced attitude.
— Новые костюмы, тёплые пальто, и очень неуместное поведение.
I brought my trench coat, camera.
Я принесла пальто, камеру.
Your trench coat is pretty.
Красивое пальто.
Показать ещё примеры для «пальто»...
trench — впадина
The Marianas Trench. Upside down.
Марианская впадина, перевёрнутая.
— What is the Mariana Trench?
— Что такое Марианская впадина?
What is the Mariana Trench?
— Что такое Марианская впадина?
— The Mariana Trench.
— Марианская впадина.
Deep sea trench.
Глубоководная впадина.
Показать ещё примеры для «впадина»...
trench — канавы
Are we standing near an open trench?
Мы что, стоим у канавы?
If he's not putting up fences or digging trenches or repairing the windmill, he'll be out sowing sugar beet, which is where I should be only I happen to be rather busy doing something else.
Если он не ставит заборы и не копает канавы, или не чинит ветряки, то наверняка сажает свеклу, чем и я должна бы заниматься, да только у меня своих дел полно.
— Must be standing near an open trench
— Должно быть, стоим у канавы
We're digging trenches all along our flanks.
— Мы копаем канавы по нашим флангам.
PET: Just look at him out there digging that trench with Alan.
Ты посмотри, как он с Аланом копает канаву.
Показать ещё примеры для «канавы»...
trench — на передовой
Sometimes I wish I were more out there in the trenches.
Иногда я жалею, что не провожу больше времени на передовой.
I'd prefer to be in the trenches.
Я предпочел бы быть на передовой.
You will be relieving soldiers who've been in the trenches for many weeks.
Вы смените солдат, которые провели на передовой много недель.
Sir, he knows what to do in a trench Ingenuitive and fluent in French, I mean--
Сэр, он знает что делать на передовой, изобретателен, знает французский, я имею в виду...
I'm not in the trenches.
Я же не на передовой.
Показать ещё примеры для «на передовой»...
trench — ров
Only to fall into trenches and impale our horses.
И в результате сами угодили в ров. Колья вспороли животы лошадей.
Wall and trench block forward tactic.
Ров и стена лишают нас тактических преимуществ.
How could he have spanned trench?
Как они преодолели ров?
Dig a small trench to shelter you from the explosion... then fasten the sole of your boot to the ground.
Выкопайте небольшой ров, чтобы он защитил вас от взрыва, затем закрепите подошву ботинка к земле.
His trench stands barrier enough to halt escape.
Достаточно одного рва, чтобы не дать нам сбежать.
Показать ещё примеры для «ров»...
trench — расщелина
Trench.
Расщелина.
Nice trench.
Красивая расщелина.
— No, no. Bad trench.
Это опасная расщелина.
When you come to this trench, swim through it, not over it.
Когда подойдете к расщелине, плывите через нее, а не над ней.
Well, it looks like they found something in that trench.
Похоже они что-то нашли в этой расщелине.
Показать ещё примеры для «расщелина»...