tremble — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «tremble»
/ˈtrɛmbl/
Быстрый перевод слова «tremble»
Слово «tremble» на русский язык переводится как «дрожать» или «трепетать».
Варианты перевода слова «tremble»
tremble — дрожать
The child's trembling.
Ребенок весь дрожит.
— The line imperceptibly trembles.
— Эта линия неуловимо дрожит.
Look at my hand. L'm still trembling.
Посмотри на мою руку, она все еще дрожит.
When the ground trembles, the caves are not safe, Kirok.
Когда земля дрожит, в пещерах небезопасно, Кирок.
It was really difficult to shoot the scene, where Imelik is trembling on a chair, afraid of Toots playing the monster.
Очень трудная сцена была, когда Имепик дрожит на краешке ступа и боится чудовища Тоотса.
Показать ещё примеры для «дрожать»...
tremble — трепетать
But you don't make me tremble.
Но ты не заставляешь меня трепетать.
He didn't make me tremble tonight.
Сегодня вечером он не заставлял меня трепетать.
I'll do what I'm best at to make you tremble.
Я использую свой собственный метод и заставлю сердце Ку Э Чжон трепетать.
And I would make all tremble who tried to come between us.
И я бы заставлял трепетать, тех, кто вставал бы между нами.
The trumpet that made the Israelites tremble at Mount Sinai.
Рог, который заставил израильитян трепетать у Горы Синай.
Показать ещё примеры для «трепетать»...
tremble — дрожащий
See the smoke trembling under the roof?
Видишь дым, висящий и дрожащий под крышей?
She is like a narcissus trembling in the wind!
Она похожа на нарцисс, дрожащий на ветру...
A scared, trembling child.
Испуганный, дрожащий ребенок.
You were wearing white , trembling, this is what I know.
Там, где ты стоял, белый дрожащий, это то, что я знаю.
What you see is a man trembling with confidence.
То, что ты видишь это человек, дрожащий с уверенностью.
Показать ещё примеры для «дрожащий»...
tremble — трястись
So I was hammering away... my legs trembling, when a drop from the roof hit me right here like a spike stabbing me.
Ну и вот, стою я, значит, а ноги трясутся, как из жёлоба прямо мне за шиворот капля, бац! Как будто кнутом хлестнуло.
People bolt the door and tremble, dreading what is to come. It's certain that something is to come.
Люди закрывают двери на засов и трясутся, в ожидании того, что произойдет.
Your hand is trembling.
Твои руки трясутся.
My quadriceps have been trembling like jelly all day.
У меня квадрицепсы трясутся, как желе, весь день.
And when you don't sleep, your hands start trembling, your head becomes clouded, let's say it could be to my advantage.
А для его профессии это гроб: глаза слезятся, руки трясутся. Так что, я недаром прошу.
Показать ещё примеры для «трястись»...
tremble — задрожать
The lake will go wild and the earth will tremble.
Озеро забушует и земля задрожит.
Soon, the ground will begin to tremble.
Скоро земля задрожит.
That which is above shall tremble for that which is below shall arise.
Тот, кто наверху задрожит перед тем, кто поднимется снизу.
— The trembling thing was nice.
— Про «задрожит» — было круто.
Once I stretched out my hand and Earth trembled, and I breathed upon it and spring returned.
Вы там были? Когда-то я простер руку, и Земля задрожала. Я дохнул на нее и вернулась весна.
Показать ещё примеры для «задрожать»...
tremble — трепет
Oft in the stilly night, the trembling of a leaf can be heard... sighing through the trees.
Часто в тихий вечер трепет листьев можно услышать Затосковать по деревьям и журчащему ручейку...
Hesitations and vapors, fear and trembling...
Нерешительность, страх, туманность, трепет!
I love it, and it makes me tremble.
Мне это нравится, И это повергает меня в трепет.
I thought I felt on my shoulder a gentle trembling!
Мне вдруг показалось, на плече у себя почувствовала нежный трепет я.
This mouth should make a swearer tremble, a drunkard clasp his teeth and not undo 'em. To suffer wet damnation.
Они способны грешника повергнуть в трепет, пьянчуга зубы накрепко сожмет, не в силах противостоять соблазну.
Показать ещё примеры для «трепет»...
tremble — содрогнуться
The world can mock us but it will tremble when it realizes what tremendous feats this people is capable of.
Весь мир может насмехаться над нами,.. ...но все содрогнутся, когда поймут, на что способны эти люди.
They will tremble.
Они содрогнутся.
Forge your own path... or join with us, and together we shall see Rome tremble!
следуйте своей дорогой... или присоеденись к нам, и вместе мы заставим Рим содрогнутся!
We whispered and Gotham trembled.
Мы шептали и Готэм содрогался.
"The girls trembled.
Девушки содрогались.
Показать ещё примеры для «содрогнуться»...
tremble — трясти
It's trembling a lot.
Нас трясёт.
This place is trembling.
Как здесь трясет.
I'm trembling.
Меня трясёт.
You're trembling.
Тебя трясёт.
I'm still trembling.
Меня всё ещё трясет.
Показать ещё примеры для «трясти»...
tremble — бояться
Why should England tremble, hey?
Чего Англии бояться?
Even if they suspect me, since they won't have any proof, they'll just tremble in fear whose face they do not know.
Подозрений недостаточно для обвинения, а противники начнут бояться неизвестности.
You know, I'm gonna gamble and tremble — until I lose all my money. — That's what...
Знаешь, я буду играть и бояться до тех пор пока я не проиграю все деньги.
Jupiter himself would find cause to tremble if he laid hand upon you.
Прикоснись к тебе сам Юпитер, и у него был бы повод бояться.
They are afraid of us from birth When I grow up begin to tremble before us
А когда повзрослеют, начинают бояться нас.
Показать ещё примеры для «бояться»...
tremble — дрожать от страха
He made everybody tremble.
Он заставлял всех дрожать от страха.
When I was a young man, the mere mention of a Klingon empire made worlds tremble.
Когда я был желторотым юнцом, одно упоминание Клингонской Империи заставляло целые миры дрожать от страха.
While Father was being killed, I just stood there like a trembling lamb and did nothing.
Когда отца убивали, я, как трусливый ягненок, дрожал от страха, и не сделал ничего.
They were trembling!
Они дрожали от страха!
I was trembling.
Я дрожала от страха.
Показать ещё примеры для «дрожать от страха»...