задрожать — перевод на английский
Варианты перевода слова «задрожать»
задрожать — shake
Скажешь, что он сын своего отца. Если бы вы знали, кто мой отец, вы бы задрожали!
— If you knew him, you'd be shaking.
И Ваша рука задрожала.
And your hand was just shaking.
когда вошли модели, у каждого была вещь для примерки и я у меня задрожали коленки потому что все, что у меня было для примерки — это основа из муслина нет, забудь об этом давай выйдем и поищем другую туфлю
When the models come in, everyone has stuff to try on, and I'm kind of shaking in my boots because the only thing I have for her to try on is my muslin base. No, let's forget it. Let's go outside and look for the other shoe.
Молодой человек, если бы вы знали, кто я, вы бы знали, что это ваш отец задрожит.
If you knew who I am you'd know it's your father who's going to shake.
У меня задрожали яйца.
I shake the balls. Toma.
Показать ещё примеры для «shake»...
задрожать — tremble
Вы там были? Когда-то я простер руку, и Земля задрожала. Я дохнул на нее и вернулась весна.
Once I stretched out my hand and Earth trembled, and I breathed upon it and spring returned.
Все считают, что покушения не состоялось, потому что у сапёров в последнюю минуту задрожали руки.
Ifs believed that there was no attack because the sappers hand trembled.
Анжелика задрожала и посмотрела на суровое, но полное мудрости бородатое лицо директора Сероуса.
«Angelica trembled as she looked up at the stern but wise whiskers of Headmaster Greystash...»
Ага, задрожат от страха!
Yeah, tremble with fear!
И от сверканья , грохота и дыма затрепетал в пучине сам Нептун, Его трезубец грозный задрожал. И в ужасе взметнулись к небу волны .
the fire and cracks of sulphurous roaring the most mighty Neptune seem to besiege, and make his bold waves tremble, yea, his dread trident shake.
Показать ещё примеры для «tremble»...
задрожать — will begin to tremble
Скоро земля задрожит.
Soon, the ground will begin to tremble.
Дом задрожал и мы все пытались выбежать.
The house began to tremble and we all tried to run out.
Как только рельсы задрожат, значит, едет.
Just as the track begins to tremble, it's rolling down.
задрожать — shiver
Камень задрожит и отомстит.
Stone shivers and seeks revenge.
Пока... Мужчины взвоют и задрожат от страха, как только блеснёт сталь. Меч — мой лучший друг.
Bye... 'the men will scream and shiver' 'when they see the steel' 'the sword is my best friend' 'heads must roll, they earned it' 'heads must roll, they earned it'
Когда в этой боли ты задрожишь от ужаса, тогда я убью тебя.
When you're in the most pain, shivering out of fear-— then, I will kill you.