traced back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «traced back»

traced backпривёл

Such an expert would never send a threatening e-mail from an e-mail address that could so easily be traced back to himself.
Эксперт его уровня никогда бы не стал писать письма с угрозами с электронного ящика, который бы так легко привёл к нему.
Number traces back to a David Parsons.
Номер привел к Дэвиду Парсонсу.
I ran down the number, but it traced back to a disposable burner cell... no name, no address.
Я пробил номер, но он привел к одноразовому сотовому... ни имени, ни адреса.
Traces back to a pay phone at a gas station in Brooklyn.
Он привел к таксофону на заправке в Бруклине.
Traces back to two dead bodies.
Который привел к двум трупам.
Показать ещё примеры для «привёл»...
advertisement

traced backотследить

They could be traced back here.
Их могут отследить.
No, why would he use a bag that could trace back to him?
Нет, зачем ему использовать сумку, которую можно отследить до него.
Nothing can be traced back.
Невозможно отследить.
He contracts clients around the world, anyone interested in hiring a killer without the slightest possibility of it tracing back to them.
Если верить Реддингтону, он заключает контракты по всему миру с теми, кто заинтересован в услугах киллера, без малейшей возможности их отследить.
DHS was able to pull this off a black site which they were able to trace back as far as Estonia.
МНБ удалило этот ролик с запрещенного сайта, который они смогли отследить до Эстонии.
Показать ещё примеры для «отследить»...
advertisement

traced backпроследить

None of it can be traced back to this agency.
Ни одну из них нельзя проследить и выйти на наше агентство.
The whole point of doing it as an initiation makes it harder to trace back to the source.
В том то и дело, что если это было посвящение в банду, будет трудно проследить истоки.
See if you can trace back from the dump site to find out where our victim was murdered.
Посмотри, возможно ли проследить со свалки до места, где убили нашу жертву.
You know that valley in Africa that all human DNA can be traced back to?
Вы знаете, что в долине Африки, все ДНК человека можно проследить?
Bills of sale being traced back 200 years.
Можно проследить закладные за 200 лет.
Показать ещё примеры для «проследить»...
advertisement

traced backведут

What I do know is that an effort was made to hack into an eyes-only file -— an effort that was traced back to your login, your password.
Что я действительно знаю, это то, что кто-то пытался добраться до секретных документов, и следы этой попытки ведут к твоему логину и паролю.
All the pictures IDed from the collar-cam can be traced back to him.
Все снимки, опознаные как сделанные ошейной камерой, ведут к нему.
Well I got your signature on a check and a lease that both trace back to your shelter corporation.
Что ж, ... у меня есть ваша подпись на чеке и на договоре аренды, и оба этих документа ведут к вашей подставной компании.
All of which trace back to the target.
Все они ведут к цели.
And the letters that he wrote to Duclair, they trace back... to a P.O. box in Honolulu rented to Richards. See, that's a little suspect.
А письма, которые он писал Дуклеру ведут к ячейке в отделении связи Гонолулу, арендованной Ричардсом.
Показать ещё примеры для «ведут»...

traced backвыйти

Are we absolutely certain that nothing can be traced back to us or our partners?
Мы точно уверены, что на нас и наших партнёров не выйдут?
Those pills could get traced back to Ashley and the kids.
По этим таблеткам они выйдут на Эшли.
There's no way it'll trace back, sir.
У меня железное прикрытие, на нас не выйдут, сэр.
You and Linda probably stood there together, made sure that it couldn't be traced back to you, ordering it by mail to a P.O.Box, using a money order.
Ты и Линда были заодно, убедились, что на вас не выйдут, заказав ее по почте, денежным переводом.
If they figure out it was you, it's gonna trace back to me.
Если они выйдут на тебя, то выйдут и на меня тоже.
Показать ещё примеры для «выйти»...

traced backотследили

Money that we traced back to terrorist organizations.
Деньги, которые мы отследили, от террористических организаций.
Gotta be from a pay phone, though, so it's not traced back to us.
Надо звонить с таксофона, чтобы нас не отследили.
Big Tito's I.P. Address traces back to a house in Fort Wayne, Indiana.
I.P. адрес Большого Тито отследили до дома в Форт Уэйне, штат Индиана
The E-mail's IP address was traced back to a building in Queens.
IPадрес почты отследили до здания в Квинсе.
There's $5 million in bitcoin in a Panamanian bank account that we have traced back to you.
Мы отследили до вас 5-миллионный банковский счёт в биткойнах в Панаме.
Показать ещё примеры для «отследили»...

traced backвыследить

Why go to the trouble of allying yourself with partner and then arming them with a weapon that can be traced back to you?
К чему обременять себя сообщником и вооружать его затем пистолетом, по которому вас можно выследить?
Anything we can trace back to a suspect.
Всё, что поможет выследить подозреваемого.
And then we dug the bullets out of that Iraqi family's skulls so they couldn't be traced back to us.
И потом мы доставали пули из черепов семьи иракской семьи чтобы нас не смогли выследить
If it's the operative I sent to kill him, he can be traced back to me.
Оперативник, которого я послал убить его, из-за него могут выследить меня.
I don't want to leave anything that can trace back to us.
Я не хочу оставить хоть что-то, что поможет нас выследить.
Показать ещё примеры для «выследить»...

traced backвыведет

And you are absolutely certain that it cannot be traced back to me?
А вы всецело уверены, что расследование не выведет на меня?
You realize if one whiff of PAM surfaces, we can trace back to your firm?
Ты понимаешь, что если хоть что-то всплывет про PAM, то это выведет нас на вашу фирму?
I can't give you anything that could be traced back to me.
Не могу дать то, что в конечном итоге выведет всех на меня.
But one of Morra's people had an alternate phone number for him, and that traces back to a rent-controlled apartment on Mott Street.
Но у одного из людей Морры был ещё один его телефон, и он вывел на квартиру на Мотт.
A cashier's check that you never thought would trace back to you, until... oh, now!
Банковский чек, который никогда бы не вывел на тебя, если бы... о-о, сейчас!
Показать ещё примеры для «выведет»...

traced backследов приведут

If it gets traced back to you...
— Если след приведёт к тебе...
— If this gets traced back to Russia--
Если следы приведут в Россию...
It was traced back to a private trader at a gun show in Virginia.
Его следы привели к частному торговцу в Вирджинии.
It traces back to a set of locks that they sold to Honolulu Zoo.
След привёл к партии замков, проданной зоопарку Гонолулу.
If you're right, and the search does trace back to her, ...then she's our guardian angel.
Если ты прав, и поиски следов приведут к ней, то она — наш ангел-хранитель.