tournament — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tournament»

/ˈtʊənəmənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «tournament»

На русский язык «tournament» переводится как «турнир».

Варианты перевода слова «tournament»

tournamentтурнир

Sir knight I believe there were tournaments between Saxon and Norman knights to prove which was more valiant.
Говорят, что саксонские и норманнские рыцари устроили турнир, ... чтобы выяснить, кто из них более храбр.
Oh — Karchnoy won the chess tournament, but I was rooting for Tal.
Корчной выиграл шахматный турнир...
I propose... in Wasiukach... organize an international Chess Tournament.
Я предлагаю: в Васюках надо устроить международный шахматный турнир! На турнир съедутся любители шахмат со всего мира.
First Interplanetary Chess Tournament between teams Vasiukov and the Great Bear end on a great victory Population Vasiukov!
Первый шахматный турнир между командами Васюков и Большой Медведицы закончится убедительной победой васюкинцев. Ура, товарищи!
A tournament is not war, and we know who will be the victor.
Турнир это не война, посмотрим, кто станет победителем.
Показать ещё примеры для «турнир»...
advertisement

tournamentсоревнования

They still have tournaments here?
Соревнования все еще идут?
New tournaments are starting right now!
Новые соревнования начинаются завтра утром!
Tournament.
Соревнования.
Tournament just around the corner.
Соревнования очень скоро.
So, I guess you know about the tournament tomorrow.
Думаю ты знаешь о завтрашних соревнования.
Показать ещё примеры для «соревнования»...
advertisement

tournamentчемпионат

A basketball tournament here.
Чемпионат по баскетболу.
No, the World Cup football tournament is this summer.
Нет, нет, не летом, не летом. Маловероятно. Летом чемпионат мира.
Folks, after a year of waiting, the pro-bending championship tournament is finally here.
Друзья, после года ожиданий чемпионат пробендинга наконец-то начался.
Tell me, how did a couple of amateurs like you luck your way into the tournament?
Скажите, как парочка таких любителей выбились на чемпионат?
And the high school tournaments are next week.
А школьный чемпионат через неделю.
Показать ещё примеры для «чемпионат»...
advertisement

tournamentв игре

— How did Bill make out in the tournament?
Как Билл разбирается в игре?
Redstone you're in the tournament
Редстон! Вы в игре.
Get some machines in here, charge a small fee for a tournament.
Установим автоматы, будем брать небольшую плату за игру.
Yesterday, you had Dakota give herself an abdomen-punch abortion during her volleyball tournament.
Вчера ты написал, что Дакота сделала себе аборт, ударив себя в живот во время игры в волейбол.
They've dominated this tournament up till now, and EHOME takes the first match so convincingly.
До этой игры их было не остановить, и EHOME одерживает столь уверенную победу в первом матче.
Показать ещё примеры для «в игре»...

tournamentматч

Tennis tournament.
Теннисный матч.
It's the last tournament of the season.
Последний матч в этом сезоне.
I have a soccer tournament in an hour, and you're driving the car pool.
У меня через час футбольный матч, и ты должна нас отвезти.
I didn't feel guilty for missing Luke's soccer tournament because I had a ton of errands I figured would take me all day to finish.
Я не чувствовал себя виноватым из-за того, что пропустил футбольный матч Люка, потому что у меня была куча дел, которые могли бы занять весь день.
There's a Russian arriving at Lovelace College tomorrow for the chess tournament.
Завтра в колледж Лавлейс на шахматный матч приезжает этот русский.
Показать ещё примеры для «матч»...

tournamentсостязание

Our chamberlain has planned a tournament for the nobles of Pryceshire.
Камергер запланировал состязание для дворян из Прайсшира.
Isn't there a masters tournament?
Может, там будет главное состязание?
This isn't a tournament.
Это не состязание.
— You were at the tournament?
— Ты был на состязании?
You think Sydney would lie about her age just to win a tournament against weaker competition?
Как думаешь, могла бы Сидни наврать про свой возраст только чтобы победить в состязании с более слабым соперником?