tour — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «tour»
/tʊə/Быстрый перевод слова «tour»
«Tour» на русский язык переводится как «тур» или «экскурсия».
Пример. We went on a guided tour around the ancient city. // Мы отправились на экскурсию по древнему городу под руководством гида.
Варианты перевода слова «tour»
tour — тур
The Marquis de la Tour.
Маркиз де ля Тур.
I just took a quick tour through your tunnel of love.
Я только взял быстрый тур через Ваш туннель любви.
Countess Celimene de Francen de la Tour de Casas.
Графиня Селимена де Франсен де ля Тур де Касас.
A tour...
Тур?
Shall we continue the tour?
Продолжим тур?
Показать ещё примеры для «тур»...
advertisement
tour — экскурсию
You can take the tour with me, tell me about the paintings.
Вы можете устроить мне экскурсию, рассказать мне о картинах.
Will you give me a tour?
— Не устроишь мне экскурсию?
Are we in time for a guided tour?
Мы не опоздали на экскурсию?
Our friend Bigon is giving the Doctor a guided tour.
Наш друг Бигон проводит Доктору экскурсию.
— Would you like a tour? -Wait a second.
Хотите экскурсию?
Показать ещё примеры для «экскурсию»...
advertisement
tour — турне
John wants me to go on an American tour.
Джон предлагает мне турне по Америке.
The Palace and then a big national tour.
Сначала Палас, потом, национальное турне.
Leo got an offer of a fabulous tour, and he accepted it.
— Лео предложили потрясающее турне и он согласился.
So I decided to go on this USO tour and entertain the soldier boys.
Так я решила поехать в это турне и развлечь наших солдатиков.
Go away on a world tour!
Отправиться... В мировое турне!
Показать ещё примеры для «турне»...
advertisement
tour — гастроли
We will cancel the vaudeville tour, all right?
Мы отменим гастроли с водевилем, хорошо?
You see, David arranged that tour.
Понимаете, Дэвид организовал эти гастроли.
But, Peter, what about the tour?
— Но, Питер, а гастроли?
Has the tour been a success? Yes, thank you.
— Гастроли прошли удачно?
They know that this tour is the end of their cure and that their release depends on it.
Вы знаете, что наши гастроли являются последней фазой лечения, в некотором смысле проверкой, так сказать. — День добрый. — День добрый.
Показать ещё примеры для «гастроли»...
tour — поездки
Now Paolo leaves for a short tour of the countryside.
Теперь Паоло отправляется в короткую поездку по округе.
Yes, Miss Sophie and I have been discussing the possibility of taking a tour of your beloved Dixie in October.
Да, мы с мисс Софи подумываем в октябре отправиться в поездку по твоему любимому Югу.
The President hit the campaign trail today on a 6-day tour of 12 states.
Президент начал предвыборную поездку по двенадцати штатам.
And welcome to your first day of a romantic tour of Tuscany.
Добро пожаловать в романтическую поездку по Тоскане.
Then in 2001, just five and a half months before 9/11 the Bush administration welcomed a Taliban envoy to tour the United States to help improve the image of the Taliban government.
И только британская пресса писала об этой поездке. А уже через 5,5 месяцев после терактов,.. администрация Буша приветствовала особого посла талибана, совершавшего поездку по США с целью улучшения имиджа талибского правительства.
Показать ещё примеры для «поездки»...
tour — гид
Well, Roz is an excellent tour guide.
Ну, Роз — отличный гид.
Tour guide at the museum.
Гид в музее.
Now, I want you to know it took a tour guide to show this scientist the error of his ways.
Теперь, я хочу, чтобы вы знали понадобился гид, чтобы указать учёному на ошибку в его пути.
This is Ron, your driver. And I am Arthur, your tour guide.
Дамы и господа, это наш автобус, а я Харпер, ваш гид.
And you should be happy, because you have me as your tour guide as you make the transition to parenthood.
И вам стоит радоваться, потому что я — ваш гид... по переходу к становлению родителями.
Показать ещё примеры для «гид»...
tour — путешествие
Tour.
Путешествие.
Shall we go on a Pirate tour?
Мы отправимся в пиратское путешествие?
A live tour, with the man and the Pirate equipment involved.
Настоящее путешествие, с мужчиной и пиратским снаряжением включительно.
Our tour begins in the Vatican museum.
Наше путешествие начинается с Ватиканского музея.
You know the Riviera thing, the grand tour?
Ты знаешь Ривьеровскую фишку, великое путешествие ?
Показать ещё примеры для «путешествие»...
tour — покажу
Just let me give you the grand tour.
Давай я все тебе покажу.
Would you like a tour?
Хочешь, покажу тебе его?
So, first thing tomorrow, I thought I'd take you on a tour of the operational centers and residential decks of the ship.
Думаю, завтра я в первую очередь покажу Вам центры управления и контроля и жилые палубы корабля.
— I'll give you guys the full tour.
— Я вам всё покажу.
So, why don't I take you on a tour of past Dundie winners?
Давайте я вам покажу прошлых лауреатов Данди.
Показать ещё примеры для «покажу»...
tour — турнир
Draft a press release stating Gilmore is being thrown off the Tour.
Вирджиния, сообщи об отстранении... Счастливчика Гилмора с турнира.
— Kick him off the Tour.
Он же дешевка, надо отстранить его от турнира. Но он не нарушает никаких правил.
Kick him off the Tour.
— Да, вышвырни его вон с турнира.
You off the Tour.
Я хочу, чтобы ты ушел с турнира.
Calm down or you'll get kicked off the Tour.
Успокойся, если не хочешь, чтобы тебя отстранили от турнира.
Показать ещё примеры для «турнир»...
tour — гастролировать
You and the dummy could tour in the freak show.
Вы с кулой можете гастролировать с шоу уродцев.
And, you know, I wanna tour.
И... Я хочу гастролировать!
— You could tour with that show!
Ничего себе дела... Ты бы мог гастролировать с таким шоу.
You know, i stopped touring to spend time with my family.
Знаешь, я перестал гастролировать, чтобы проводить время с моей семьей.
At 16, she was singing in small jazz bands, then she started touring with the guitarist Basilio..."
С 16-ти лет она пела в небольших джазовых коллективах затем начала гастролировать с гитаристом Базилио..."
Показать ещё примеры для «гастролировать»...