touch with them — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «touch with them»

touch with themс ним связаться

If you want, we can get in touch with him.
Если хотите, мы можем с ним связаться.
How do I get in touch with him?
Как я мог с ним связаться?
I gotta get in touch with him.
Просто мне нужно с ним связаться.
If you want to get in touch with him, call this number.
Если вы захотите с ним связаться, позвоните по этому номеру.
So is there a way that I can get in touch with him?
Так как бы мне с ним связаться?
Показать ещё примеры для «с ним связаться»...
advertisement

touch with themс ним связь

Probably losing touch with my best friend allison.
Наверное то, что я потеряла связь со своей лучшей подругой Аллисон.
She claims to have lost touch with her mother.
Она утверждает, что потеряла связь со своей мамой.
I hope Sussman does a better job of keeping in touch with his mother than I do with mine.
Надеюсь, Сассман лучше поддерживает связь со своей матерью, чем я.
Well, he said that he, uh, lost touch with his original motivation for being a psychologist.
Ну, он сказал, что теряет связь со своей оригинальной мотивацей для того, чтобы быть психологом.
It pains me to think that she lost touch with her humanity.
Мне больно думать, что она потеряла связь со своей человечностью.
Показать ещё примеры для «с ним связь»...
advertisement

touch with themконтакт со своим

— Getting in touch with my inner demon.
— Вхожу в контакт со своим внутренним демоном.
No, you go to the mountains and confront fear and get in touch with your most basic self.
Нет. Нас везут в горы, чтобы-научить справляться со своими страхами. Вступать в контакт со своим внутренним я.
I guess he recently decided to get in touch with his dad.
Я полагаю он недавно решил наладить контакт со своим отцом.
I am into yoga, Pilates, getting in touch with my spirituality...
«Я увлекаюсь йогой, пилатесом, вхожу в контакт со своим духовным началом...»
You said I had to get in touch with my feelings and express them to the people I care about.
Ты сказала мне нужно вступить в контакт со своими чувствами и выражать их людям, к которым я не равнодушен.
Показать ещё примеры для «контакт со своим»...
advertisement

touch with themс ним общался

Samantha Wilcox was in touch with her dad a lot.
Саманта Уилкокс вовсю общалась с отцом.
She's been in touch with her dad on the D.L.
Она общалась с отцом по междугородней линии.
But you stayed in touch with him?
Но вы продолжали с ним общаться?
I'm not gonna get in touch with him.
Я не буду с ним общаться.
If you're in touch with him, either of you, And I find out--
Если вы общаетесь с ним, любой из вас... и я узнаю об этом...
Показать ещё примеры для «с ним общался»...

touch with themс тобой не связывался

Has TT been in touch with you?
ПТ с тобой не связывался?
He didn't keep in touch with you? You may now start the exam.
Он с тобой не связывался? Итак, начнём наш экзамен.
Captain said the FBI's cooperating fully with the search, but Boden has not been back to his office, has not been in touch with his partner, colleagues or family.
— Капитан говорит, ФБР помогает следствию, но Боден не вернулся в офис и не связывался с напарником, семьей или коллегами. — Взгляни на это.
Is there any chance that you've seen her or been in touch with her?
Есть шанс того, что вы видели её или связывались с ней?
What do you need to get in touch with him for, anyway?
А для чего тебе вообще с ним связываться?
Показать ещё примеры для «с тобой не связывался»...

touch with themвам позвоню

I'll get in touch with you.
Нет, я сам вам позвоню.
I'll be in touch with you.
Я Вам позвоню.
Maybe you could get in touch with him for Dr. Cross to talk to.
Может вы могли бы позвонить ему снова, чтобы доктор Кросс поговорила с ним.
— Tell Tommy to get in touch with me.
Скажи Томми позвонить мне.
Get in touch with me when you can.
Позвони , когда сможешь.
Показать ещё примеры для «вам позвоню»...

touch with themвы поддерживали связь с ним

Come on, think, is there anyone who may have stayed in touch with him?
Ну же, думаю есть кто-то, кто поддерживает с ним связь?
Did you, um... stay in touch with him?
А вы... поддерживали связь с ним?
What does that mean, you keep in touch with her?
Что это значит? Поддерживаешь с ней связь?
I thought maybe she might have been in touch with him.
Я подумала, может, она поддерживала с ним связь.
I need to know how you got in touch with him.
Мне нужно знать, как вы поддерживаете связь.
Показать ещё примеры для «вы поддерживали связь с ним»...

touch with themвстретиться с ней

He has been anxious to get in touch with you.
Мистер Дюпон очень хочет встретиться с вами.
No, you don't know me, but my father, Russell Thorpe, had planned on getting in touch with you.
Нет, вы меня не знаете, но мой отец, Рассел Торп, Планировал встретиться с Вами.
I hate to ask you, but can you get in touch with her?
Мне не хочется просить тебя, но не ты мог бы встретиться с ней?
Well, you're gonna need to get in touch with her.
Ну, тогда тебе нужно снова встретиться с ней.
I wanted to get in touch with you, I thought about you... ..but I felt...
Я хотел встретиться с тобой, думал об этом... Но чувствовал...
Показать ещё примеры для «встретиться с ней»...

touch with themподдерживать отношения со своими

I thought maybe she would get in touch with him.
Подумала, что она могла поддерживать с ним отношения.
Are you still in touch with him?
Вы с ним поддерживаете отношения?
So are you gonna stay in touch with her?
Так что, вы будете поддерживать отношения?
You stay in touch with your mother.
Поддерживаете отношения со своей мамой.
You still in touch with him?
Ты до сих пор поддерживаешь с ним отношения?
Показать ещё примеры для «поддерживать отношения со своими»...

touch with themнайду тебя

Where do I get in touch with her?
Где я могу её найти?
I was trying to get in touch with my daughter.
Я пытаюсь найти свою дочь.
Please try and get in touch with my parents and give them this tape.
Прошу вас, попытайтесь найти моих родителей и отдать им эту запись.
— You know how to get in touch with me.
— Вы знаете, где найти меня.
I can't get in touch with her... smack, smack, Kiss!
Где я её найду? .. чмок.
Показать ещё примеры для «найду тебя»...