took everything — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «took everything»

took everythingзабрал всё

He just took everything.
Да он забрал всё!
He took everything?
Он забрал всё?
Carl Weathers took everything from me.
А у меня Карл Уэзерс забрал всё, что было.
Someone came in and took everything.
Кто-то пришёл и забрал всё.
You take everything.
Ты забрал всё.
Показать ещё примеры для «забрал всё»...
advertisement

took everythingвзял всё

Take everything and divide it equally.
Взять всё, да и поделить.
Well, it was really hard to tell whose was whose, so I just decided to take everything.
Ну, было очень сложно сказать где чьё, так что я решил взять всё.
I can take everything that connects you back to Haiti, every document,every bank statement, all of it.
Могу взять все, что связывает вас с Гаити, все документы, банковские отчеты, все до последней бумажки.
You can take everything I have, just please let me go.
Вы можете взять все,что у меня есть. Только... пожалуйста позвольте мне уйти.
To taking everything society tells us to avoid in the name of form-fitting jeans, and telling them to stick it.
Если взять все общество то оно говорит нам избегать облегающих джинсов, и говорит им придерживаться этого.
Показать ещё примеры для «взял всё»...
advertisement

took everythingотнял у меня всё

You took everything from me, Klaus.
Ты отнял у меня все, Клаус.
That horse took everything from me.
Этот конь отнял у меня всё.
You took everything from me.
Ты отнял у меня все.
He took everything from me.
Он отнял у меня все.
He has taken everything from me.
Он отнял у меня все.
Показать ещё примеры для «отнял у меня всё»...
advertisement

took everythingзабирайте всё

Take everything!
Забирай всё!
Take everything.
Забирай всё.
Let's take everything and go.
Забирай всё, уходим. — Да, шеф.
Don't take everything that we are and... and button up our relationship with some stupid cliche.
Не забирай всё, что у нас есть, и... не обрывай наши отношения таким дурацким обыденным способом.
I'll take everything.
Я забираю всё.
Показать ещё примеры для «забирайте всё»...

took everythingпринимает всё

He takes everything too seriously.
Он принимает всё слишком серьезно.
He takes everything to heart.
Он принимает всё близко к сердцу.
I have a mom but my father takes everything.
У меня есть мама, но мой отец принимает все.
He doesn't like commitments, he takes everything too seriously.
Он не любит обязательств, Он принимает все слишком серьезно.
She's taken everything I've taken.
Она принимает всё, что и я.
Показать ещё примеры для «принимает всё»...

took everythingберите всё

Take everything away, boys. Hurry!
Мальчики, берите все, скорее.
Take everything from the lady.
Берите все от леди.
Take everything, boys.
Берите все, парни.
Take it all. Take everything.
Берите всё.
Take everything!
Берите всё!
Показать ещё примеры для «берите всё»...

took everythingотобрали у меня всё

I just feel that God has taken everything away from me.
Мне кажется, что Господь отобрал у меня все.
He took everything!
Он отобрал у меня все!
So you wanted to take everything from him.
Так что вы захотели отобрать все у него.
That's gonna make it easier for him to take everything away from you, including the woman he's with now.
Ему лишь будет проще отобрать всё, что есть у тебя, включая женщину, с которой он сейчас.
You took everything I had.
Вы отобрали у меня всё.
Показать ещё примеры для «отобрали у меня всё»...

took everythingлишил меня всего

He took everything from me.
Он лишил меня всего.
That man took everything from me!
Этот человек лишил меня всего!
Because he took everything away from me.
Потому что Он лишил меня всего.
Slade's whole plan was to take everything from me.
Слэйд хотел лишить меня всего. И у него получилось
He took everything from me...
Ты всего меня лишил...
Показать ещё примеры для «лишил меня всего»...

took everythingвоспринимать всё

Stop taking everything so seriously.
Прекрати воспринимать все настолько серьезно.
Seriously, fellas, life's too short. You shouldn't take everything so serious.
Не стоит воспринимать все слишком серьезно.
And you don't have to take everything so literally.
Не нужно воспринимать всё буквально.
You girls take everything so seriously.
Девушки так серьезно все воспринимают.
They take everything seriously, Beth.
Они все воспринимают серьезно.
Показать ещё примеры для «воспринимать всё»...

took everythingвсё снимать

Because I take everything off, my ring my bracelet, my watch, any hairpins I'm wearing my belt, anything metallic and it goes off every single time
Потому что я снимаю всё, своё кольцо браслет, часы, и шпильки для волос пояс, всё металлическое и так происходит каждый раз.
You gotta take everything off.
Снимай все.
— Now, I'm taking everything off!
— Я снимаю все! — Не надо!
Take everything off!
Снимайте одежду!
In the baths, they take everything off.
В банях они всё снимают
Показать ещё примеры для «всё снимать»...