took a long time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «took a long time»

took a long timeзаймёт много времени

— Does it take a long time?
— Это займет много времени?
— Is this gonna take a long time?
— А это не займёт много времени?
— Does it take a long time?
— Это займёт много времени?
Hey,you know what else takes a long time?
А знаешь, что еще займет много времени?
It takes a long time?
Это займет много времени?
Показать ещё примеры для «займёт много времени»...
advertisement

took a long timeдолго

You took a long time talking for the wrong number.
Что-то ты долго разговаривала с тем, кто ошибся номером.
It took a long time, yes.
Так долго?
Did it take a long time to wake me?
Долго пришлось стучать, чтобы разбудить меня?
Took a long time for the bruises to go away.
Синяки долго не сходили.
They-they take a long time to mature.
Они долго созревают.
Показать ещё примеры для «долго»...
advertisement

took a long timeпотребовалось много времени

It took a long time and a couple of hoods to beat that into my thick head.
Потребовалось много времени и набитых шишек чтобы вбить это в мою тупую башку.
If you did, he sure took a long time to start bleeding.
Ну если это ты попал, то ему потребовалось много времени, чтобы закровоточило.
It took a long time to make the decision.
Старец: Потребовалось много времени для принятия такого решения.
Took a long time to get her to admit it.
Потребовалось много времени, чтобы она признала это.
It took a long time to earn her trust.
Потребовалось много времени, чтобы завоевать ее доверие.
Показать ещё примеры для «потребовалось много времени»...
advertisement

took a long timeпонадобится много времени

It will take a long time to replace him.
Понадобится много времени, чтобы сменить его.
Harry, I think this takes a long time.
Наверное, понадобится много времени.
It's going to take a long time to get through that.
Понадобится много времени, чтобы разделаться с ним.
With Z'Ha'Dum gone, it'll take a long time before they can do anything to anybody.
Поскольку Z'Ha'Dum уничтожен, им понадобится много времени, чтобы навредить кому-то.
the fact is it would take a long time to get truly high on one of them.
Факт в том, что понадобится много времени, чтобы действительно поймать кайф от них.
Показать ещё примеры для «понадобится много времени»...

took a long timeзанимает много времени

It takes a long time sometimes.
Иногда это занимает много времени.
Sometimes it takes a long time.
Иногда это занимает много времени.
Finishing items takes a long time.
Подгонка вещей занимает много времени.
It takes a long time.
Это занимает много времени.
It just takes a long time to get through immigration.
Просто паспортный контроль занимает много времени.
Показать ещё примеры для «занимает много времени»...

took a long timeуйдёт много времени

It will take a long time, but the road is long, my little angel.
На это уйдёт много времени, но путь долог, мой маленький ангел.
It takes a long time, digging a grave.
На это уйдёт много времени, копать могилу.
It will take a long time to stabilise the sun's cascade reaction.
На стабилизацию солнечной каскадной реакции уйдет много времени.
On what would explain the ins and outs, it takes a long time.
На то, что бьl обьяснить все тонкости, уйдет много времени.
This is going to take a long time.
На это уйдет много времени
Показать ещё примеры для «уйдёт много времени»...

took a long timeочень долго

It must take a long time to run till Australia, right?
Должно быть, это очень долго — добежать до Австралии, да?
I messed things up so badly with Serena and Eric, that it took a long time to rebuild the relationship, and they found a place in their hearts to forgive me, but... I would never do anything ever again to lose them.
Я так напортачил с Сереной и Эриком, что наладить отношения не получалось очень долго, и они смогли простить меня, но... я сделаю всё, чтобы больше не терять их.
Happy endings can take a long time, but they do happen.
Счастливый конец приходит очень долго, но он приходит.
They take a long time at first.
Поначалу они идут очень долго.
They're taking a long time aren't they?
Они разговаривают очень долго, не так ли?
Показать ещё примеры для «очень долго»...

took a long timeнужно много времени

It takes a long time to die of starvation.
Нужно много времени чтобы умереть с голоду.
Knitting a sweater takes a long time.
Чтобы связать свитер, нужно много времени.
Will all that take a long time?
На это нужно много времени?
You know, it takes a long time to find the boundaries with these girls.
Знаете, нужно много времени, чтобы определить границы с этими девушками.
But it takes a long time to... In a sense, fully come to that point. For a lot of people, it's quick.
И нужно много времени, чтобы дойти до этого.
Показать ещё примеры для «нужно много времени»...

took a long timeмного времени

It takes a long time for them to reach that point.
И может уйти много времени на то, чтобы перейти грань.
No no, it takes a long time to get onions well-done.
Нет, чтобы хорошо прожарить лук нужно много времени.
Besides it takes a long time...
— К тому же, много времени...
So the first mice we have here, these are the black mice that received THC when they were very young adolescents, and if you look at the track, they're really swimming all over the pool, not in a very straight pattern, and taking a long time to reach the location.
Первая мышь у нас была здесь на черном и она получала ТГК в очень юном возрасте. Если вы посмотрите на ее траекторию, то она плавала по всему бассейну не очень прямо и ей потребовалось очень много времени чтобы найти место.
It's just taking a long time to come alive.
Просто нужно много времени, чтобы стать живой.

took a long timeотнимает много времени

Well, you know, it always takes a long time to figure out what really happened, but this case... this case is particularly difficult.
Хорошо, Вы знаете, это всегда отнимает много времени — выяснять, что действительно случалось, но этот случай — этот случай особенно труден.
Like veal, it takes a long time.
Как и телятина, это отнимает много времени.
Took a long time.
Отнимает много времени.
War driving takes a long time.
Вордрайвинг отнимает много времени.
— Checks take a long time, don't they?
— Чеки отнимают много времени, правда?