потребовалось много времени — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «потребовалось много времени»

«Потребовалось много времени» на английский язык переводится как «It took a lot of time».

Варианты перевода словосочетания «потребовалось много времени»

потребовалось много времениit took me a long time

Потребовалось много времени, чтоб накопить эти деньги.
It took me a long time to save that money.
Знаешь, мне потребовалось много времени, чтобы забыть то, что случилось той ночью.
You know, it took me a long time to get over what happened with us that night.
Мне тоже потребовалось много времени чтобы смириться с тем, что я сделал.
It took me a long time to come to terms with what I did, too.
Мне потребовалось много времени, чтобы разглядеть в нем монстра.
It took me a long time to see past that to the monster beneath.
Послушай, мне потребовалось много времени, чтобы в этом разобраться, я ошибся и признаю это.
Look, it took me a long time to figure it out, but I messed up and I own it.
Показать ещё примеры для «it took me a long time»...
advertisement

потребовалось много времениtake long

Чтобы передумать, тебе не потребовалось много времени.
It didn't take long to change your mind.
Я загружала тебя выше головы, и тебе не потребовалось много времени, чтобы освоиться.
I threw you in over your head and you didn't take long to get comfortable.
Это лучший мотив, что есть у нас, а ваше подразделение лучшее, так что уверен, нам не потребуется много времени, что бы найти что-либо на него.
It's the best motive we have, and you're the best unit we have, so I'm sure it won't take long for you to find something on him.
И на это малышке не потребуется много времени.
And that doesn't take long with a kid.
Мне потребовалось много времени, чтобы попасть сюда.
It took me longer to get here than I thought it would.
Показать ещё примеры для «take long»...
advertisement

потребовалось много времениlong

Потребуется много времени, чтобы прояснить дело с самоопределением.
You know, this process will go a long way towards clarifying that identity issue.
— Для этого потребовалось много времени с тех пор...
— It's come a long way since we, uh...
Я думаю, чтобы что-то изменить мне потребуется много времени.
The way I see it, I'm playing the long game in terms of making real changes there.
ФБР не потребуется много времени, чтобы связать тебя с твоим братом.
It won't be long before FSB ties you to your brother.
И не потребовалось много времени, чтобы понять, что пожарная часть — именно то, что мне нужно.
I didn't have to hang out with her very long before I realized the firehouse is where it's at.
Показать ещё примеры для «long»...
advertisement

потребовалось много времениit took me a while

Мне потребовалось много времени, но потом я все же поняла, что просто ищу семью.
It took me a while, but I finally realized what I was looking for was a family.
Знаете, потребовалась много времени, чтобы припарковать машину.
You know, it took me a while to park my car in the streets.
— Джон, вам потребуется много времени, чтобы привыкнуть к мирной жизни.
John, it's going to take you a while to adjust to civilian life.
Потребуется много времени для вычислении
Take a while to sort them all out.
— О.. на это потребуется много времени.
— Oh, this is gonna take a while.