too much time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «too much time»

too much timeслишком много времени

I spent too much time running away.
Я потратил слишком много времени, чтобы спасаться бегством.
There has been too much time wasted through the folly of the representative from Earth.
Слишком много времени потрачено впустую из-за неосмотрительности представителя с Земли.
Too much time has been lost.
Слишком много времени было потеряно.
— You spent too much time with him.
— Вы провели с ним слишком много времени.
You spend too much time up here.
Ты проводишь здесь слишком много времени.
Показать ещё примеры для «слишком много времени»...
advertisement

too much timeмного времени

I spend too much time là above, because I think it is a portal for conversation but that people worry a little.
Я не трачу на приветствия много времени, потому что для меня это такой вид начала беседы, которого люди бояться.
It would be a mistake for us to spend too much time together.
Будет ошибкой проводить вместе много времени.
He thinks if we spend too much time together, that something might happen.
Думает, что мы много времени проводим вместе, и что-то может произойти.
Too much time has passed.
Прошло уже много времени.
Too much time has passed?
Прошло много времени?
Показать ещё примеры для «много времени»...
advertisement

too much timeслишком долго

You know, you spent too much time with Chantilas.
Ты слишком долго общался с Шантиласом.
Taking way too much time.
Слишком долго.
David has spent far too much time amongst the strangers!
Дэвид слишком долго прожил вдали от нас, среди чужаков!
Do I really spend too much time in the bathroom?
Я что, правда слишком долго занимаю ванну?
You spent too much time in Chink Land, Ford.
Ты слишком долго был в Китае, Форд.
Показать ещё примеры для «слишком долго»...
advertisement

too much timeслишком много

You spend too much time with that girl.
Вы слишком много общаетесь.
People spend too much time thinking about the past.
Люди слишком много думают о прошлом.
Mike: Too much time, too much crime.
Слишком много... пережито вместе.
He was spending too much time running his mouth about Giardello and not enough time bringing me the cash money.
Он слишком много болтал о Джиарделло и слишком мало приносил мне денег.
You been spending too much time inhaling them cleaning products.
Ты слишком много занимаешься уборкой.
Показать ещё примеры для «слишком много»...

too much timeслишком много свободного времени

This is just some dorks with too much time on their hands and too many beers.
Ну, просто какие-то придурки у которых слишком много свободного времени и руки девать некуда.
This is just a couple of dorks with too much time on their hands and too many beers.
Ну, просто какие-то придурки у которых слишком много свободного времени и руки девать некуда.
Too much time on your hands?
— У тебя слишком много свободного времени?
You got too much time on your hands, Karl.
У тебя слишком много свободного времени, Карл.
You have way too much time on your hands.
У тебя слишком много свободного времени.
Показать ещё примеры для «слишком много свободного времени»...

too much timeвремя

One that comes with too much time to think.
Та, которая приходит, когда появляется время на раздумья.
Don't you think we're wasting too much time?
Вам не кажется, что мы теряем время?
You spend way too much time in after-school programs,
Наверное, ты тратишь на это все свое свободное время.
You didn't train enough because you were spending too much time with her, having dinner, watching TV,
Вместо усиленных тренировок ты тратил всё своё время на неё:
We can't move forward and it's giving you too much time to think.
Мы не можем двигаться дальше и это дает тебе время на раздумья.
Показать ещё примеры для «время»...

too much timeдолго

Oh, no chips, take too much time and smell bad
Картошку фри не буду. Ее долго готовить, воняет по всему залу.
Okay? Don't let him spend too much time talking to any one person.
Только пусть ни с кем долго не разговаривает.
that if you spend too much time alone with me, I'll turn into a mermaid?
то есть если мы долго будем оставаться наедине, я превращусь в Русалку?
And you've spent way too much time having to be one.
Ты так долго ею была.
Because he has a flat head from spending too much time on his back, while I've been writing...
Потому, что у него плоская голова из-за долго лежания на спине, когда я писала...
Показать ещё примеры для «долго»...