told you to shut up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «told you to shut up»

told you to shut upсказал тебе заткнуться

I told you to shut up!
Я сказал тебе заткнуться!
— I told you to shut up.
— Я сказал тебе заткнуться.
— I told you to shut up!
— Я сказал тебе заткнуться!
I told you to shut up!
Я сказал тебе заткнуться?
— Didn't I tell you to shut up?
— Я разве не сказал тебе заткнуться?
Показать ещё примеры для «сказал тебе заткнуться»...
advertisement

told you to shut upзаткнись

— I told you to shut up.
— Я сказал, заткнись.
I told you to shut up!
Я сказал — заткнись!
I told you to shut up!
Я сказал, заткнись!
— I told you to shut up!
Заткнись.
Tell him to shut up! You, shut up!
Заткнись ты!
Показать ещё примеры для «заткнись»...
advertisement

told you to shut upзатыкай меня

Don't tell me to shut up...
Не затыкай меня...
Whatever sort of kids you've been flying round with, don't tell me to shut up.
С какими бы детишками ты ни летал, не затыкай меня.
— You can't tell me to shut up.
— Не затыкай меня.
You can't tell me to shut up.
И не затыкай меня!
Hey, don't tell me to shut up
Эй, не затыкай меня.
Показать ещё примеры для «затыкай меня»...
advertisement

told you to shut upговори мне заткнуться

Don't tell me to shut up in front of these people.
Не говори мне заткнуться перед всеми этими людьми.
— Don't tell me to shut up!
— Не говори мне заткнуться!
Don't tell me to shut up.
Не говори мне заткнуться.
At first, everyone just told him to shut up, But after a while, no one could sleep unless he sang.
Поначалу все говорили ему заткнуться, но потом никто не мог заснуть пока он не споет.
At first, everyone just told him to shut up. After a while, no one could sleep unless he sang.
Поначалу все говорили ему заткнуться, но потом никто не мог заснуть пока он не споет.
Показать ещё примеры для «говори мне заткнуться»...

told you to shut upвелел тебе заткнуться

I told you to shut up!
Я велел тебе заткнуться!
The sergeant told you to shut up!
Сержант велел тебе заткнуться!
— l told you to shut up!
— Я велел тебе заткнуться!
He told me to shut up and help him.
Он велел заткнуться и помочь ему.
Did I fuckin' tell you to shut up?
Я велел заткнуться?
Показать ещё примеры для «велел тебе заткнуться»...

told you to shut upскажи ей

Next time I whine when I should be applauding you, tell me to shut up, because you have worked your ass off for this, and you deserve all the success in the world.
В следующий раз, когда я начну ныть вместо того, чтобы приободрить тебя, скажи мне, чтобы я заткнулся, потому что ты пахал как папа Карло, и ты заслужил весь успех в этом мире.
I told you to shut up!
Я же сказал тебе, заткнись!
I told you to shut up.
Сказал же, заткнись.
Hey! I told you to shut up!
Сказала же — заткнись!
I told you to shut up!
Я же сказал, заткнись!
Показать ещё примеры для «скажи ей»...

told you to shut upговорю тебе

I told you to shut up.
Говорю тебе, заткнись!
— I'm telling you to shut up. — You shut up!
— А я говорю тебе «заткнись»!
Told you to shut up again
Говорю тебе еще раз закройся
Don't tell me to shut up.
Не смей со мной так говорить.
Don't tell me to shut up!
Не смей со мной так говорить!
Показать ещё примеры для «говорю тебе»...

told you to shut upпопросите его заткнуться

Tell him to shut up.
Попросите его заткнуться.
Dr. Martin, will you please tell him to shut up and just listen to reason?
Доктор Мартин, пожалуйста, попросите его заткнуться и прислушаться к голосу разума.
She about to come over here and tell me to shut up.
Сейчас подойдёт, попросит заткнуться.
Hey, I thought I told you to shut up!
Эй, кажется, я попросил заткнуться!
You know, I had to tell him to shut up.
Знаешь, мне пришлось попросить его заткнуться.
Показать ещё примеры для «попросите его заткнуться»...

told you to shut upсказал тебе замолчать

I told you to SHUT UP!
Я сказал тебе ЗАМОЛЧАТЬ!
I told you to shut up/
Я сказал тебе замолчать!
You tell him to shut up.
Скажи ему замолчать.
I may be overstepping... feel free to tell me to shut up... but I don't think Lucy needs you to be her friend right now.
Если что, не стесняйтесь сказать мне замолчать... но я не думаю, что Люси нужно сейчас видеть в вас друга.
You told me to shut up?
Ты сказал мне замолчать?

told you to shut upзатыкаешь мне рот

Don't tell me to shut up!
— Нет уж. Рот мне не затыкай!
— I'm tired of everyone telling me to shut up.
— Мне надоело, что все затыкают мне рот.
Don't you tell me to shut up.
Не затыкай мне рот.
— No, don't tell me to shut up!
— Не надо мне рот затыкать!
You keep telling me to shut up.
Ты затыкаешь мне рот.