pat — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pat»

/pæt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «pat»

«Pat» на русский язык можно перевести как «поглаживать» или «похлопывать».

Варианты перевода слова «pat»

patпохлопывать

Let's not pat ourselves on the back just yet, Ms. Jones.
Давайте пока что не похлопывать себя по плечу, Мисс Джонс.
Except for the fact that we've already done it in three different seasons, so don't break your arm trying to pat yourself on the back.
За исключением того, что мы уже делали так в трех разных сезонах, так что не сломай руку, пока будешь похлопывать себя по спине.
I'm not so enthused about people coming up and patting me on the back, saying, «You're the best.»
Я не в восторге от людей, которые подходят и похлопывают меня, приговаривая: «Ты лучший.»
You know, how football players pat each other after touchdowns.
Знаете, футболисты похлопывают друг друга после тачдауна
For one year she has been my pupil. And from time to time, I pat her on the back.
Весь год она была моей ученицей, и порой я похлопывал её по спинке.
Показать ещё примеры для «похлопывать»...

patпат

Hey, Pat, bring my coat and hat.
Эй, Пат, принеси пальто и шляпу.
Come right in, Pat.
Заходи, Пат.
Pat McCormick.
Пат Маккормик.
Pat McCormick?
Пат Маккормик?
Is that Pat McCormick or am I seeing things?
Пат Маккормик, или я вижу привидение?
Показать ещё примеры для «пат»...

patобыскать

He might pat me, so it has to stash in the car.
Он может меня обыскать, так что придется спрятать его в машине.
Now, I'm gonna pat you down.
Я должен вас обыскать.
Well... you even try to pat me down, I'll kill you.
Ну... если ты хотя бы попытаешься обыскать меня, я тебя убью.
Do you want to pat me down?
Хочешь меня обыскать?
So imagine my chagrin when I get my ass hauled out here because some genius forgot to pat down an armed suspect and almost had his fellow officers killed.
Поэтому представьте мое раздражение, что мне пришлось тащить сюда свою задницу, потому что какой-то гений забыл обыскать вооруженного подозреваемого, чем подверг опасности жизни своих товарищей полицейских.
Показать ещё примеры для «обыскать»...

patпогладить

Don't be afraid, I wanted to pat you.
Не бойся, я хотел погладить тебя.
Want to pat this down too?
Хочешь и там погладить?
Do you know, if I could pat a dinosaur...
Знаете, если бы я мог погладить динозавра...
My lack of interest in having a child Pat yourself on the back for having diagnosed.
Мое нежелание иметь детей это не болезнь, за диагностирование которой ты можешь погладить себя по головке.
This part you've got down pat.
Эту часть внизу надо погладить.
Показать ещё примеры для «погладить»...

patпохлопать

In our family we can pat them but they mustn't lick us.
А в нашей семье мы можем похлопать их, но они не должны прыгать на нас.
I think we should all pat each other on the backs for a job well done so far.
Так! Мы могли бы похлопать друг друга по спине за хорошо проделанную работу.
You don't want to pat me on the back?
Ты не хочешь похлопать меня по спине?
Give one of those old ladies a good-luck pat on the rear, it'll shatter her pelvis.
Стоит похлопать одну из этих старых дам на удачу по спине и это разрушит её тазовые суставы.
Saving my ass doesn't deserve a little pat on the back?
Спасти мою задницу не заслуживает даже немного похлопать по спине?
Показать ещё примеры для «похлопать»...

patпохвалить

But I'm not here today to pat us all on the back.
Но я пришел не для того, чтобы чтобы всех нас похвалить.
And I feel like I should pat myself on the back because it was really hard.
И мне кажется, мне стоит похвалить себя, потому что это было очень не просто.
Pat on the back would be nice.
Мог бы и похвалить.
Pat yourself on the back.
Можете похвалить себя. Браво.
Clive, sometimes we work so hard solving murders that we forget to pat ourselves on the back.
Клайв, мы иногда расследуем такие сложные дела, что забываем похвалить себя.
Показать ещё примеры для «похвалить»...

patпохлопывание

A pat on the head, an occasional hug, absent-minded kiss now and then.
Похлопывание по голове, случайные объятия, рассеянный поцелуй сейчас и потом.
What he gets from her is a kind of a patronising pat on the shoulder.
Всё, что он получает от неё, это покровительственное похлопывание по плечу.
No, a pat on the back isn't gonna help, sir.
Нет, похлопывание по спине не поможет, сэр.
Well, the officer who took down the central park rapist Deserves a big pat on the back.
Офицер поймавший насильника в центральном парке заслуживает большое похлопывание по спине.
But it looks like you've got it under control, so here's your pat on the back.
Но, похоже, у тебя все под контролем, итак вот твое похлопывание по спине.
Показать ещё примеры для «похлопывание»...

patхлопать

The man knows how to pat a back.
Этот мужчина знает, как надо хлопать по спине.
You pat your pockets.
Хлопать по карманам...
He pats my shoulder and walks away.
Хлопал меня по плечу и уходил.
Dad, don't pat it!
Пап, не хлопай по ней!
Now, rub your tummy, pat your head.
Теперь, три пузо и хлопай себя по голове.
Показать ещё примеры для «хлопать»...

patпохвала

The thing that's lovely about this gesture is that you're not just looking for a pat on the back.
Самое прекрасное в твоём поступке то, что ты совсем не ждёшь похвалы.
Oh. Looking for a pat on the back, are we?
Ищешь похвалы?
Don let everybody pat him on the back.
Дон принял все похвалы как должное.
If you're looking for a pat on the back, don't become a cop.
— Если хочешь похвалы, не становись копом.
Yes, yes, back pats all around.
Да, да, все похвалы ваши.
Показать ещё примеры для «похвала»...

patпэт

Pat, it's Freddy.
Пэт, это Фредди.
— Look at him, Pat.
— Посмотри на него, Пэт.
Is pat here?
Пэт здесь?
Pat, what are you doing here?
Пэт, что ты здесь делаешь?
Pat, you have a one-Track mind.
Пэт, у тебя недостаток извилин в голове.
Показать ещё примеры для «пэт»...