party with — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «party with»
На русский язык «party with» можно перевести как «вечеринка с» или «праздновать вместе с».
Варианты перевода словосочетания «party with»
party with — вечеринку с
You throwing a big, free party with lots of booze and food and all your single, desperate girlfriends from college?
Ты проводишь большую бесплатную вечеринку с кучей выпивки и еды, и всеми твоими одинокими отчаявшимися подружками из колледжа?
How would the kts like to party with the ZBZs?
— Не хочет ли КТ сделать вечеринку с ЗБЗ?
What we should be planning is a great party with the Omega Chis.
Лучше бы мы планировали отличную вечеринку с Омега Кай.
We could always throw another party with the KTS?
Но мы всегда можем организовать еще одну вечеринку с Каппа Тау.
— Came to party with my boys!
— Пойти на вечеринку с моими друзьями!
Показать ещё примеры для «вечеринку с»...
advertisement
party with — тусоваться с
This says you have to party with us.
Здесь написано, что ты должен тусоваться с нами.
She could party with the best of them. She just worked her ass off.
Она могла тусоваться с лучшими из них, но работала, как одержимая.
Party with your friends?
Тусоваться с твоими друзьями?
She was asked, «Should you party with dealers?»
Ее спросили: «Следует ли дочери президента тусоваться с наркодилером?»
THINK OF ALL THE FUN YOU'RE GOING TO HAVE, GOING TO NEW YORK, PARTYING WITH THE BIG BOYS.
Подумай о том веселье, которое тебя ждёт — поедешь в Нью-Йорк, будешь тусоваться с важными людьми...
Показать ещё примеры для «тусоваться с»...
advertisement
party with — веселиться с
After tonight, Gandalf will want to party with us, dude!
После сегодня, Гэндальф захочет веселиться с нами, чувак!
Which means drinking, partying with that roommate of yours.
Я могу жить своей жизнью. Что означает пить и веселиться с этой твоей подружкой.
Then do you want to party with us?
Тогда пошли веселиться с нами!
And today, she and Eric are going to be partying with a mid-level dude in a distribution ring out of Playa Del Rey.
И сегодня она и Эрик идут веселиться с чуваком из среднего звена распределения в Плая Дель Рей.
But... ..the other side of me is also going out clubbing, partying with my friends, wearing crazy bling stuff.
Но моя другая сторона любит ходить по клубам, веселиться с друзьями, надевать безумные побрякушки.
Показать ещё примеры для «веселиться с»...
advertisement
party with — потусоваться с
I put my ass and probably other parts of my body on the line to come down here and party with my bro.
Я подставил свою задницу и вероятно остальные части своего тела для того, чтобы прийти сюда и потусоваться с моим братаном.
Mom would just send her out to party with the right people.
Мамаша просто посылала ее потусоваться с нужными людьми.
He is the guy who just paid $100 to party with a horse.
Он парень, заплативший 100$, чтобы потусоваться с лошадью.
Want to party with Havarti?
Хочешь потусоваться с «Гаварти»?
Hey, dudes! You can win a chance to party with me at the bottling plant on Wormulon.
Вы можете выиграть возможность потусоваться со мной на разливочном заводе на планете Червелон.
Показать ещё примеры для «потусоваться с»...
party with — повеселиться с
Would you like to party with my friend?
Вы не хотели бы повеселиться с моим другом?
Want to party with us?
Хотите повеселиться с нами?
Do you want to party with us?
Хочешь повеселиться с нами?
Do you like to party with hot girls?
Хочешь повеселиться с горячими девочками?
let me party with you, baby.
Позволь мне повеселиться с тобой.
Показать ещё примеры для «повеселиться с»...
party with — праздник
I'm gonna throw you a birthday party with all your friends, OK?
Я устрою праздник для тебя и твоих друзей, идёт?
It's nice of you to invite us to party with you.
Спасибо, что пригласили нас на свой праздник.
It's so stupid, but Amy had a birthday party with John all by herself, and that really pisses me off.
Это так глупо, но Эми уже сделала праздник Джону... сама... и это меня жутко бесит.
Sarah had that party with those mini ponies, like, a year ago. But that's a pony...
Сара год назад на праздник пони привела, но это же пони...
Mom, I don't wanna go to the party with just Ashley.
Мам, я не хочу идти на праздник только с Эшли.
Показать ещё примеры для «праздник»...
party with — вечеринке вместе с
He's at Frank's party with his ma and pa.
Он у Фрэнка на вечеринке вместе с папой и мамой.
I guess that explains why we're both at a frat party with a guy named the gooch.
Это объясняет, что мы оба делаем на студенческой вечеринке вместе с парнем, по имени Гуч.
Thank you for asking me to co-chair the party with you.
Спасибо, что предложила заняться вечеринкой вместе.
There's nothing classy About being at a party with your parents.
Нет ничего первоклассного в том, чтобы быть на вечеринке вместе со своими родителями.
And Sandra worked these parties with you?
И Сандра работала на этих вечеринках вместе с тобой?
Показать ещё примеры для «вечеринке вместе с»...
party with — партия с
First, it would be a Party with a true ideology.
Во первых, это должна быть Партия с непритворной идеологией.
Where am I gonna go party with these?
Где я собираюсь идти партия с этим?
Lo and behold, a party with principles comes crawling and begging for me, and then what do they do with their principles?
Все от низов до верхов — партия с принципами — ползали и умоляли меня — и что они сделали со своими принципами?
I don't deny we're five parties with different policies.
— 5 партий, которые мы представляем, имеют разные политические платформы.
There was no intent to ambush the Republican Party with an issue that's been on the table for a year.
Не существовало намерений заманивать в ловушку Республиканскую партию спорным вопросом который пролежал на рабочем столе целый год.
Показать ещё примеры для «партия с»...
party with — тусовался с
He party with us all night.
Он тусовался с нами всю ночь.
I was partying with these two girls last night.
Я тусовался с двумя девочками прошлой ночью.
If he was partying with kendall,
Если он тусовался с Кендалл,
I'd been partying with this girl... The redhead...
я тусовался с той девушкой...рыжей
He certainly didn't have a body like that or do crossfit or stay out partying with kids half his age...
У него точно не было такого тела, и он не бегал кросс, и не тусовался с детьми вдвое его моложе.
Показать ещё примеры для «тусовался с»...
party with — потусить с
And so, if the government could just get to the kitchen... rearrange some things, we could certainly party with the Haitians.
Так что, если бы правительство заглянуло на кухню, перестроило кое-что, то мы определённо смогли бы потусить с гаитянами.
Who wants to party with Mark Cherry?
Кто хочет потусить с Марком Черри? Я!
Aw, old man Rick can't party with a whole planet?
Старенький Рик не может потусить с целой планетой?
You don't wanna party with me?
Ты что, не хочешь потусить со мной?
Hey, man, you wanna party with us tonight?
— Чувак. Хочешь с нами потусить?
Показать ещё примеры для «потусить с»...