get ready for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get ready for»

get ready forготовиться к

I thought you need to get ready for the reunion.
Я думал, тебе нужно готовиться к вечеру встречи.
— Well, I better get ready for work.
— Пойду лучше готовиться к работе.
And now, for your entertainment pleasure... while we get ready for the main event... give it up for the Gat Boyz!
А теперь, к вашему удовольствию, пока мы будем готовиться к главному событию выступают «Кат Бойз»!
— I have to get ready for my show.
Я должен готовиться к шоу.
I got a dance I gotta get ready for. — Whoa.
А мне надо готовиться к танцам.
Показать ещё примеры для «готовиться к»...
advertisement

get ready forприготовьтесь к

Get ready for detraining!
Приготовьтесь к выгрузке!
And get ready for a trick.
И приготовьтесь к повороту.
Comrades, get ready for the third act.
Товарищи, приготовьтесь к третьем акту.
Yep! Get ready for the gelatinous fun.
Ага, приготовьтесь к желатиновому веселью.
— Yeah. — So get ready for greatness, people.
Так что, приготовьтесь к славе, народ!
Показать ещё примеры для «приготовьтесь к»...
advertisement

get ready forподготовиться к

Get ready for the battle!
Подготовиться к сражению!
I got to get ready for the meeting.
Мне нужно подготовиться к встрече.
Just to get ready for the week.
Чтобы подготовиться к будущей неделе.
I have to get ready for court.
Мне нужно подготовиться к суду.
I have to get ready for the Chamber of Secrets.
Я должна подготовиться к Тайной Комнате.
Показать ещё примеры для «подготовиться к»...
advertisement

get ready forсобираться на

I have to get ready for work.
Я должна собираться на работу.
I need to get ready for work.
Мне надо собираться на работу.
Well, I am going to get ready for work.
Пойду собираться на работу.
Five more minutes, and then mommy is gonna get ready for work.
Ещё пять минут, а потом мама будет собираться на работу.
I have to get ready for work.
Я должен собираться на работу.
Показать ещё примеры для «собираться на»...

get ready forготовиться ко сну

You must get ready for sleep, think beautiful thoughts.
Нужно готовиться ко сну. Думайте о прекрасном.
Now you want to continue getting ready for bed.
Продолжай готовиться ко сну.
Time to get ready for bed.
Пора готовиться ко сну.
We should get ready for bed.
Мы должны готовиться ко сну.
Eric Cartman, I told you to go get ready for bed!
Эрик Картман, я же сказала тебе готовиться ко сну.
Показать ещё примеры для «готовиться ко сну»...

get ready forготовы к

Okay, everyone, get ready for another exciting round of cakewalk.
Итак, все, готовы к следующему захватывающему раунду пирогулки?
I kept imagining what school would be like without them... as they they were all getting ready for their prom.
Я представлял, на что будет похожа школа без них в то время, как они были готовы к выпускному.
Are you guys getting ready for the riff-off?
А вы готовы к «Риф-на-Вылет»?
We rebuild and get ready for the next one.
Мы восстановим силы и будем готовы к следующим.
tell 'em to get ready for him.
Пусть будут готовы к нему.
Показать ещё примеры для «готовы к»...

get ready forсобирайся в школу

Pierrot, get ready for school, the driver will be here in 5 minutes.
Пьерро, собирайся в школу, водитель будет через пять минут.
Reggie, you need to, uh, go get ready for school.
Реджи, иди собирайся в школу.
Get ready for school... now.
Собирайся в школу, немедленно.
Get ready for school.
— Эй, Лука! Собирайся в школу.
Toby, please get ready for school.
Тоби, собирайся в школу.
Показать ещё примеры для «собирайся в школу»...

get ready forбудьте готовы к

Now, get ready for the next one.
Теперь, будьте готовы к следующему.
Get ready for some company.
Будьте готовы к компании.
Now, get ready for the weird part.
Сейчас будьте готовы к странной части.
And now, while I stitch Lady Bobbenstein back up, get ready for the next part of our haunted tour.
И теперь пока я сшиваю леди Бобенштаин , будьте готовы к следующей части нашего призрачного тура .
That's correct. But later they asked that the information be forwarded to you guys, so get ready for some details.
Это верно, но потом они сказали, чтобы эту информацию переправили вашим ребятам, будьте готовы к кое-каким деталям.
Показать ещё примеры для «будьте готовы к»...

get ready forподготовкой к

Shall we get ready for the feast together?
Ты поможешь с подготовкой к празднованию?
Everyone is so busy getting ready for the talent show, no one even notices us.
Все так заняты подготовкой к шоу талантов, что никто даже не замечает нас.
Vincent's so busy getting ready for these basketball tryouts he's ignoring everyone.
Винсент так занят подготовкой к баскетбольным пробам что всех игнорирует.
I don't mean to be critical, but obviously, you've been very busy getting ready for the wedding, and your minds are elsewhere.
не хочу никого критиковать, но ясно, что вы заняты подготовкой к свадьбе, и ваши мысли далеко отсюда.
So, um, I'm a bit busy getting ready for the show.
Так, я немного занята подготовкой к выставке.
Показать ещё примеры для «подготовкой к»...

get ready forсобраться на

Are you here to help me get ready for the ball?
Ты прилетел, чтобы помочь мне собраться на бал?
I can get ready for a date quickly.
Я, конечно, могу собраться на свидание достаточно быстро.
How am I supposed to get ready for the ball with you sitting there doing nothing?
Как я могу собраться на бал, когда ты сидишь тут сложа руки?
(door closes) Can you take Stan so I can get ready for work?
Не заберешь Стэна, чтобы я мог собраться на работу?
I've gotta get ready for work.
Мне нужно собраться для работы.
Показать ещё примеры для «собраться на»...