подготовкой к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подготовкой к»

подготовкой кpreparation for

Тем не менее, флот направил Адмирала Нечаеву чтобы управлять этим сектором в подготовке к возможному вторжению Боргов.
However, Starfleet has dispatched Admiral Nechayev to take command in this sector in preparation for a possible Borg invasion.
Подготовки к последней встрече.
Preparation for visitation.
Знаешь, может, не стоит сейчас наедаться, в рамках подготовки к завтрашнему триумфу.
You know, we might wanna consider not eating much now in preparation for our finest hour.
Школа должна быть жизнью, а не подготовкой к жизни.
School should be life itself, not a preparation for living.
Мы должны перековать партию в процессе подготовки к мировой революции.
We must forge the party in preparation for all-out war.
Показать ещё примеры для «preparation for»...
advertisement

подготовкой кpreparing for

Подготовка к колледжу дело трудное.
Preparing for college can be a daunting task.
В Акте, Исполнительная Власть формально была обвинена в подготовке к внутреннему восстанию, тем самым развернулось упреждающее лишение Государственных Управляющих и Законодателей своих полномочий.
In the Act, the Executive Branch formally announced that it was — preparing for domestic insurrection, and went on to preemptively strip — the State Governors and Legislators of their powers.
Может, идет подготовка к чему-то?
What if somebody is preparing for something?
Вместо подготовки к этому, может нам следовало бы попытаться предотвратить эту атаку, мадам президент.
Instead of preparing for it, maybe we should be trying to preempt this attack, madam president.
Если мы проиграем то всё это время будет просто подготовкой к провалу.
If we fail from a small mistake... all of our time together... it becomes nothing, but time we spent preparing for failure.
Показать ещё примеры для «preparing for»...
advertisement

подготовкой кprep

— Прямо сейчас ты должен быть на подготовке к встрече в мэрии.
— You should be at town hall prep.
Продолжайте... подготовку к прыжку.
Resume jump prep.
Продолжайте подготовку к прыжку.
Resume jump prep.
Внимание экипажу, подготовка к прыжку продолжается.
Attention, all hands. Jump prep underway.
— И подготовка к выпускным экзаменам...
S.A.T. prep...
Показать ещё примеры для «prep»...
advertisement

подготовкой кtraining for

Представь, что это подготовка к медовому месяцу.
Just think of it as training for the army.
— Как проходит подготовка к турниру?
How runs the training for the Cup?
Я просто подумала, вы оба были в процессе подготовки к семейному счастью.
I just thought you two were in training for domestic bliss.
Немного упражнений, а не подготовка к Олимпиаде.
A little exercise, not training for the Olympics.
Подготовка к чему?
Training for what?
Показать ещё примеры для «training for»...

подготовкой кplanning

Дел было невпроворот — четыре класса плюс подготовка к свадьбе, но мои ученики в надёжных руках.
But between four classes and planning a wedding, my plate was full. Still, I know our students are in good hands.
Индианой и Амхёрстом, я всю свою энергию сосредоточила на подготовке к выпускному, и это был лучший выпускной в истории.
I focused all my energy on planning my prom, and it was the best prom ever.
Влюблена в подготовку к свадьбе.
With wedding planning.
Мы опаздываем с подготовкой к свадьбе из-за того, что ему приходится всё делать самому.
We've really gotten behind, with him doing all the wedding planning alone.
Вся эта подготовка к свадьбе и поиски дома, а я даже не задумалась, что Магнолия может воспринять это так, что я бросаю её, как когда-то наша мама.
All the wedding planning and the house hunting, and I never even gave a thought that to Magnolia, it must seem like I'm just abandoning her like mama did to us.
Показать ещё примеры для «planning»...

подготовкой кstudying for

Но в 1963 году, во время подготовки к защите докторской степени, он узнал о том, что смертельно болен.
But in 1963, while studying for his PhD, he was told he had a life-threatening disease.
Подготовка к экзамену по хирургии это тебе не шутки, Мэгги.
Studying for the surgical boards is no joke, Maggie.
Все что угодно, чтобы отложить подготовку к зачетам.
Well, anything to postpone studying for midterms.
Это твой выходной, тебе стоит заниматься подготовкой к экзамену.
It's your one day off, you should be studying for your examination.
Или, в вашем случае, подготовки к экзаменам или... беспокойстве о региональных.
Or in your guys' case, studying for exams or... worrying about regionals.
Показать ещё примеры для «studying for»...

подготовкой кprepping for

Подожди...а как же подготовка к Израилю?
Wait... what about prepping for Israel?
Могу лишь предположить, что Пол начал подготовку к операции, и тут вернулись конюхи...
I can only assume Paul started prepping on the assumption the stable lads would return and...
(Диктор) С новым днём появляется больше работы, идёт подготовка к семейному ужину.
With a new day comes more work, prepping for tonight's family dinner service.
Ты занят подготовкой к слушанию.
You're busy prepping for your hearing.
— При подготовке к закладке фундамента возникли подозрения, что библиотека строится на месте йельского барака для рабов. — Да ладно.
As they were prepping for the groundbreaking, they discovered the library might be situated on the site of Yale's former slave quarters.
Показать ещё примеры для «prepping for»...

подготовкой кgetting ready

Подготовке к моему большому туру.
Getting ready for my first big tour.
Мы рассчитывали на чудо, но сейчас тебе нужно сконцентрироваться на подготовке к тюрьме.
It was a Hail Mary pass, and you needed to focus on getting ready for prison.
Мне надо начинать думать о подготовке к Аляске.
I've got to start thinking about getting ready for Alaska.
Мы потратили все свое время и деньги на подготовку к этому!
We spent all our time and money getting ready for this!
Эй, мне нужна помощь в подготовке к сегодняшнему вечеру.
Hey, I need help getting ready for tonight.
Показать ещё примеры для «getting ready»...

подготовкой кwedding planning

Вообще-то я почти закончила подготовку к свадьбе.
The wedding planning is actually almost done.
Как идет подготовка к свадьбе?
How is wedding planning going?
Ну, Бернадетт, как идёт подготовка к свадьбе?
So, Bernadette, how's the wedding planning going?
Как продвигается подготовка к свадьбе?
How's the wedding planning going?
Так, Дженна... как идёт подготовка к свадьбе?
So, Jenna... how's the wedding planning going?
Показать ещё примеры для «wedding planning»...

подготовкой кsetting up for the

Нам с мамой нужна помощь в подготовке к вечеринке.
Your mom and I need help setting up for the party.
После того, как мы закончим подготовку к большой ночи можешь приходить и жить с нами
After we're finished setting up for the big night you can come and live with us
...бросая красный туман подготовка к попытке бегства Айрис когда она впервые обнаружила особняк и заблудилась, исследуя множество тропинок, которые в итоге привели к океану.
.. throwing a red haze... .. the setting for Iris's attempted escape... .. when she first found the estate and got lost exploring the many pathways that eventually lead to the ocean.
Я должен помочь маме с подготовкой к вечеринке.
I got to go help my mom set up for the party.
Я думаю иначе. Это было не подготовкой к её убийству.
It wasn't to set her up for the kill.
Показать ещё примеры для «setting up for the»...