bring him back to the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bring him back to the»

bring him back to theвернуть его к

Yes, but I know how to bring him back to life.
Да, но я знаю, как вернуть его к жизни.
I must bring him back to life, even if I have to continue staining my hands with blood.
Я должна вернуть его к жизни... Даже если мне придётся продолжать окрашивать свои руки кровью.
But we can bring it back to life again.
Но мы можем вернуть его к жизни.
Bring him back to life?
Вернуть его к жизни?
You think you can bring him back to life?
Ты думаешь, ты сможешь вернуть его к жизни?
Показать ещё примеры для «вернуть его к»...
advertisement

bring him back to theвозвращает нас к

Well, that brings us back to Whitey Barrow.
Это возвращает нас к Уайти Барроу.
And that brings us back to you, Ms. Winters.
И это возвращает нас к вам, мисс Винтерс.
Which brings us back to your story.
Что возвращает нас к твоему рассказу.
Which brings us back to Agent Barrett.
Что возвращает нас к агенту Барретт.
My recommendation would carry weight... which brings us back to Carrie Mathison.
Моя рекомендация будет иметь вес... что возвращает нас к Кэрри Матисон.
Показать ещё примеры для «возвращает нас к»...
advertisement

bring him back to theприведём его к

Until a case brought me back to him but also alerted the group that experimented on him.
Пока случай не привёл меня к нему, но об этом узнали те, кто проводил над ним эксперименты.
Until a case brought me back to him. But also alerted the group that experimented on him.
Пока случай не привёл меня к нему, но об этом узнали те, кто проводил над ним эксперименты.
Bring him back to me...alive!
И приведите его живым!
— Go. Bring him back to me.
Идите, приведите его.
And when you have them we will bring him back to you, sir. Right?
И когда вы схватите его мы приведем его к вам, сэр.
Показать ещё примеры для «приведём его к»...
advertisement

bring him back to theэто и принесите мне

You bring it back to him.
Принесешь их ему.
— You bring it back to him.
Принесешь их ему.
Fillthis out and bring it back to me.
Заполните это и принесите мне.
— Fillthis out and bring it back to me. — Thank you.
Заполните это и принесите мне.
Show it to the undersecretaries as a courtesy, and then bring it back to me for the signature.
Ознакомь с этим моих заместителей, затем принеси мне на подпись.
Показать ещё примеры для «это и принесите мне»...

bring him back to theпривело тебя обратно

Until a case brought me back to him, but also alerted the group that experimented on him.
Пока дело не привело меня обратно к нему, но это также привлекло внимание тех людей, которые проводили над ним эксперименты.
Until a case brought me back to him.
Пока дело не привело меня обратно к нему.
Ahh. So, what brings you back to town?
Так что привело вас обратно в город?
What brings you back to the theatre?
Что привело вас обратно в театр?
So, Ted, what brings you back to Brooklyn at 1:00 in the morning in a suit ?
Итак, Тед, что привело тебя обратно в Бруклин в час ночи в костюме?
Показать ещё примеры для «привело тебя обратно»...

bring him back to theвернёмся к

Bring it back to Kane.
Вернемся к Кейну.
Brings us back to Cooper's dilemma.
Вернемся к проблеме Купера.
The waves now bring you back to me and any day we soon will be side by side again just the same as then
Tеперь ты вернешься ко мне по волнам и совсем скоро будешь снова рядом, как в старые времена.
Bring yourselves back to the present.
Вернитесь в настоящее.
All I've really done is try and bring us back to basics.
На самом деле я всего лишь попыталась вернуться к основам.
Показать ещё примеры для «вернёмся к»...

bring him back to theпривезите мне её

She brought him back to bury him.
Она привезла его, чтобы похоронить.
And if, along the way, I trip over $3 million, I'll bring it back to you.
А если я по дороге споткнусь о три миллиона, то и их привезу.
Brought them back to the squad.
Привезли их в участок.
We brought him back to the Navy yard while his suite and adjoining rooms are being cleared.
Пока проверяется его номер и прилегающие помещения, мы привезли его к нам.
But then you brought him back to a place where he's already been, and plus, he just heard everything you just said.
Но потом ты привёз его к месту, где он уже был к тому же он слышал всё, что ты только что сказал.
Показать ещё примеры для «привезите мне её»...

bring him back to theвернуть тебя обратно к

My father had to bring me back to life.
Отцу приходилось биться, чтобы вернуть меня обратно к жизни.
I want to hire you to find the Heart and bring it back to me.
Я хочу вас нанять, чтобы вы нашли сердце и вернули его обратно мне.
Garcia told me if I don't find those birds and bring them back to him, he's gonna kill me.
Гарсиа сказал мне, что если я не найду птиц и не верну их обратно ему, то он меня убьет.
And bring him back to life.
А затем верну его обратно к жизни.
I used to pretend that my dad had moved to the planet Melmac and ALF was gonna bring him back to me.
Я представлял себе, что папа переехал на планету Мелмак, а Альф вернёт его мне обратно.
Показать ещё примеры для «вернуть тебя обратно к»...

bring him back to theего оживить

We have to get the scroll, find Horath and stop them bringing him back to life!
Мы должны найти свиток, найти Хората и не позволить его оживить!
You're going to bring him back to life, aren't you?
Ты собираешься его оживить, да?
So the ring brought you back to life, but it didn't heal you.
То есть, кольцо оживило тебя, но не исцелило?
I brought him back to life.
Я его оживил.
I brought her back to life, so I'll kill her once again.
Я ее оживила, я ее и убью.
Показать ещё примеры для «его оживить»...

bring him back to theпривёз тебя обратно на

I brought you back to the island.
Я привез тебя обратно на остров.
Why did Charles Widmore bring you back to the island?
Зачем Чарльз Уидмор привёз тебя обратно на остров?
Why did he bring us back to Mystic Falls?
Почему он привез нас обратно в Мистик Фоллс?
Well, he hasn't seen much of you since he brought you back to Harlan.
Он не видел тебя с тех пор, как привез тебя обратно в Харлан.
— and brought him back to the house of horrors! — Why are you shouting at me?
Она украла Коди прямо из больницы и привезла обратно в дом ужасов!
Показать ещё примеры для «привёз тебя обратно на»...