ambush him — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ambush him»

ambush himзасаду

We had no warning. They must have ambushed our man outside.
Как вы знаете, они устроили засаду снаружи.
They ambushed us.
И устроили засаду.
And he ambushed you?
И устроил засаду?
— You want to ambush him?
Хочешь устроить засаду?
We won't be ambushing him there.
Там не удастся сделать засаду.
Показать ещё примеры для «засаду»...
advertisement

ambush himустроил засаду

You ambushed me, bundled me from my coach, and drove me away.
Ты устроил засаду, вытащил меня из кареты и увез.
You ambushed me, bundled me into your coach and rattled me away.
Ты устроил засаду, вытащил меня из кареты и увез.
In other words,he ambushed her.
Другими словами, он устроил засаду.
Then someone found out about your sale and ambushed them.
А потом кто-то узнал про сделку и устроил засаду.
Took off after you ambushed me, killed Trot.
Свалил, после того, как ты устроил засаду, убил Трота.
Показать ещё примеры для «устроил засаду»...
advertisement

ambush himнапасть на них

So conceal yourselves and ambush them as soon as they arrive, right?
Значит, спрятаться и напасть на них, как только они прибудут, верно?
Sixers could have ambushed them.
Шестые могли напасть на них.
You're gonna ambush them on your own?
Собираешься напасть на них в одиночку?
You ambushed me with a cup of coffee.
Ты напал на меня с чашкой кофе.
He ambushed me. Mm.
Он напал на меня.
Показать ещё примеры для «напасть на них»...
advertisement

ambush himподкараулила тебя

Sorry to ambush you like this.
Прости, что вот так подкараулила тебя.
I'm sorry I just ambushed you at the party and was rude.
Я подкараулила тебя на вечеринке и нагрубила.
I'm sorry to ambush you. I tried calling.
Прости, что подкараулила тебя, я пыталась дозвониться.
Because she ambushed me on the street, with a document that said our conversation would be inadmissible.
Потому что она подкараулила меня на улице с документом, в котором было сказано, что наш разговор не будет учтён судом.
Valerie sort of ambushed me. Well, you know, she probably thought that you'd feel good about stepping up for an old friend. Especially since you're planning on marrying his ex.
Валери как бы подкараулила меня ну, знаешь, может она подумала что тебе станет лучше, если поможешь старому дружку особенно, учитывая то, что ты планируешь жениться на его бывшей ты уверен, что ты так хочешь это все обыграть, Деймон?
Показать ещё примеры для «подкараулила тебя»...

ambush himнапасть из засады

Butcher ambushed him after the judge tried to grab him, probably.
Мясник напал из засады возможно, после того как судья попыталась его схватить.
When he couldn't make that stick, then he stalks them into the woods and ambushed them.
А когда не получилось, он проследил за ними в леса и напал из засады.
And then the lions will ambush them.
И тогда львы смогут напасть из засады.
Rick, if I wante to ambush you, I' o it here.
Рик, если бы я хотел напасть из засады, я бы сделал это здесь.
David Ridges ambushed him.
На него напал из засады Дэвид Риджэс.
Показать ещё примеры для «напасть из засады»...

ambush himзаманила тебя

Ambush me at a crime scene so I can't get away?
Заманите меня на место преступления, откуда я не смогу уйти?
I mean, he barreled ahead with a surrogacy program against my wishes, and then he ambushed me at this disastrous dinner in New York.
Он возобновил программу по суррогатству без моего согласия, заманил меня на кошмарный ужин в Нью-Йорке.
He sort of ambushed me, too.
Отчасти он заманил и меня тоже.
Thought he could ambush me?
Думал сможешь заманить меня?
It was Mama and Aunt Rosamund who ambushed me.
Это мама и тетя Розамунд меня заманили.
Показать ещё примеры для «заманила тебя»...

ambush himустраивать тебе засаду

Look, I didn't mean to ambush you with the whole adoption agency thing.
Слушай, я не хотела устраивать тебе засаду со всей этой историей с агентством по усыновлению.
I don't mean to ambush you, Kaylie.
Я не хотел устраивать тебе засаду, Кейли.
Mr. Jones, I didn't mean to ambush you.
Мистер Джонс, я не хотела устраивать вам засаду.
And then you ambush them and then you rob them blind.
Вы устраиваете засаду и грабите их.
It's wall-to-wall on the cable outlets. Everyone needs to stop ambushing me on my way in.
Вам нужно прекратить устраивать мне засады на моём пути.
Показать ещё примеры для «устраивать тебе засаду»...

ambush himнеё нападала

But these savages continue to ambush my ships, operating from some hidden camp, which no one can seem to find.
Но эти дикари продолжают нападать на мои корабли из какого-то скрытого лагеря, который, похоже, никто не может найти.
Here he comes, and let's not ambush him with a bunch of questions.
Он идет, и давай не нападать на него с кучей вопросов.
Dale grey wolf finds out about it and ambushes him.
Дэйл Серый Волк узнает обо всем и нападает на него.
Sometimes you say that and then you ambush me.
— Иногда говоришь так, а потом нападаешь.
Listen, I didn't mean to ambush you before, that wasn't right.
Слушай, я не хотела нападать на тебя с этим. То, что я сказала, я была не права.
Показать ещё примеры для «неё нападала»...

ambush himзастал меня врасплох

Yeah... He... ambushed me.
Да, он застал меня врасплох.
Some punk ambushed me.
Один болван застал меня врасплох.
He ambushed me, man.
Он меня врасплох застал.
Yeah. Ambush him at his grind. I'm feeling you.
Да, застать его врасплох.
I don't want to ambush him.
Не хочу застать врасплох.
Показать ещё примеры для «застал меня врасплох»...