заманила тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заманила тебя»

заманила тебяlure you

О. Ты про ту поддельную беременность, которую она выдумала для того, чтобы заманить тебя под ложным предлогом.
Oh, the whole fake pregnancy thing she made up to lure you here under false pretences.
Может, кто-то пытается заманить тебя в ловушку.
It could be someone trying to lure you into a trap.
Мы только притворились, что похищаем её, чтобы заманить тебя сюда.
We only pretended to capture her to lure you here
Спасибо, я дал это интервью чтобы заманить тебя.
Thanks, I gave that interview to lure you,
Ты скорее поверишь, что я заманю тебя в секту, чем в возможность существования магии?
You'd rather believe that I would lure you into a cult, than the possibility that magic can really happen?
Показать ещё примеры для «lure you»...
advertisement

заманила тебяget you

А как ещё заманить тебя сюда?
How else could we get you here?
Он ей заплатил, чтобы заманить тебя сюда, Крис.
He paid her to get you here, Chris.
Я сказал много всего, чтобы заманить тебя сюда.
I told you a lot of things to get you here.
Как ему удалось заманить тебя?
How did he get you?
Это был просто предлог, чтобы заманить тебя сюда.
That was just a ploy to get you over here.
Показать ещё примеры для «get you»...
advertisement

заманила тебяtrap you

Заманить тебя в ловушку?
Trap you?
Но Э хочет заманить тебя в ловушку, заманить всех нас.
But «a» is using this creep to trap you, To trap all of us.
Когда он узнал, что ты в Лос-Анджелесе, он последовал за тобой, и использовал своих людей чтобы заманить тебя.
When he found out you were in L.A., he pursued you, and he used his people to trap you.
Она заманила тебя в ловушку.
She trapped you.
Он хочет заманить тебя.
he's trying to trap you.