a whole new — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «a whole new»
a whole new — новый
Got to get to California and make a whole new life.
Доберемся до Калифорнии и начнем новую жизнь.
Maybe you can start a whole new career as an actor!
Потрясающе. Может, начнёшь новую карьеру — актёром?
Just find some totally new place... and start a whole new life.
Найти какое-то совершенно новое место... и начать новую жизнь.
Buy ourselves a whole new wardrobe.
Купим новую одежду.
We are attempting to build a whole new system of government and expand Jaffa worlds throughout the galaxy.
Мы пытаемся построить новую систему управления, которая распространит миры Джаффа по всей галактике.
Показать ещё примеры для «новый»...
advertisement
a whole new — совершенно новый
The frog was transformed into... a whole new liquid-state organism by the radiation.
Лягушка трансформировалась... от излучения в совершенно новый, жидкий организм.
Whole new lifestyle.
Совершенно новый стиль жизни.
You have given us a whole new world of beauty and future experiences.
Вы дали нам... совершенно новый мир красоты и будущих впечатлений.
Music opened a whole new world to me.
Музыка открыла совершенно новый мир для меня.
It opened a whole new world to me, outside of time and illness.
Музыка открыла совершенно новый мир для меня, ...мир, независимый от времени и моей болезни.
Показать ещё примеры для «совершенно новый»...
advertisement
a whole new — целый новый
I guess this opens up a whole new world for you... one where you can actually date chicks.
Поздравляю, Эрик. Полагаю, для тебя откроется целый новый мир, тот, в котором ты можешь встречаться с девочками.
I mean, a whole new world is about to open up for you.
Тебе откроется целый новый мир.
I said that I liked tea because you were kind enough and courageous enough to open my eyes to a whole new world of hot beverages, which is just one of the millions of things that you have done to improve my life over all these years.
Я сказал, что мне понравился чай, потому что ты была так любезна... и так отважна, открыть мне целый новый мир... горячих напитков, что лишь капля из того миллиона вещей, которые ты сделала, чтобы улучшить мою жизнь... за все эти годы.
But this pit, the chance to build a whole new park from scratch, this could be my Hoover Dam.
Но эта яма — шанс создать целый новый парк с нуля — это возможно станет моей Дамбой Гувера.
So, you ready to start a whole new year together?
Так ты готова начать целый новый год вместе?
Показать ещё примеры для «целый новый»...
advertisement
a whole new — новый уровень
Take our business to a whole new level.
Вывести бизнес на новый уровень.
Wow. that was a whole new level of fake.
Вау. Это был новый уровень фальши.
You have taken family dysfunction to a whole new level.
Ты перевела разлады в семье на новый уровень.
Even for you, This is a whole new mountain of stupid.
Даже по твоим меркам это новый уровень глупости.
Wow, that is a whole new level of idiocy.
Вауу, это же новый уровень идиотизма.
Показать ещё примеры для «новый уровень»...
a whole new — абсолютно новую
We should come up with a whole new last name.
Нам нужно взять абсолютно новую фамилию.
I mean, he sets you up with a whole new life.
Он может дать вам абсолютно новую жизнь.
When your young friend Alec used his time travel weapon, he created a whole new branch of the continuum.
Когда твой юный друг Алек воспользовался своим временным оружием, он создал абсолютно новую ветвь пространства-времени.
I went back in time and created an alternate timeline, a whole new existence.
Я вернулся назад во времени и создал альтернативный таймлайн, абсолютно новую вселенную.
Then the human race finds a whole new mistake...
Потом человеческая раса совершит абсолютно новую ошибку...
Показать ещё примеры для «абсолютно новую»...
a whole new — совсем другой
Night brings out a whole new orchestra.
Ночью на сцену выходит совсем другой оркестр.
A whole new world.
Совсем другой мир.
Whole new world from 15.
Совсем другой мир по сравнению с 15-ю.
It's a whole new you.
Так вы совсем другой.
Without your beard, you're like a whole new man.
Без бороды ты как будто совсем другой мужчина.
Показать ещё примеры для «совсем другой»...
a whole new — полностью новый
— Yeah, and a whole new me.
— Да, и полностью новый я.
It is a whole new series featuring many things.
Это полностью новый сезон, в нем будет много интересного.
Whole new set of flash mobbers this time.
Полностью новый состав флэшмобберов на этот раз.
A whole new view.
Полностью новый вид.
It's a whole new Biggie, huh?
Полностью новый Бигги, да?
Показать ещё примеры для «полностью новый»...
a whole new — совершенно другой
It feels like a whole new place.
Выглядит как совершенно другой дом.
A whole new level of stuff for the show.
Совершенно другой уровень для твоего шоу.
with a whole new life.
С совершенно другой жизнью.
Okay, maybe I made a couple bad moves, but it's a whole new me.
Хорошо, может я сделал пару ошибок , но теперь я совершенно другой.
It's like there's a whole new style here.
Тут совершенно другой стиль.
Показать ещё примеры для «совершенно другой»...
a whole new — совсем новый
Sounds like he has a whole new attitude.
Похоже, у него совсем новый взгляд на жизнь.
A whole new way to make money, Doug.
Совсем новый способ делать деньги, Даг.
Yeah, I mean, it'll be like a whole new beginning for us.
— Да. — Лучше бы совсем новый для нас. — Окей.
It's like I'm a whole new Harold.
Я словно совсем новый Гарольд.
No, it'll be a whole new experience for him.
Нет, это будет для него совсем новый опыт.
Показать ещё примеры для «совсем новый»...
a whole new — новый мир
Mind like yours wide open, you could create a whole new world.
Благодаря такому воображению, можно создать новый мир.
Yet Noah was ready to seize the day, and at the end of that day, not only was there a whole new world, but Noah found himself with a monopoly of the animals.
Но Ной был готов действовать, и к концу этого дня, не только возник новый мир, но и сам Ной приобрел монополию на всех животных.
I mean, being blonde is going to open up a whole new world for you.
Поверь, став блондинкой, ты откроешь для себя новый мир.
And I believe that a whole new world could be opened up to you.
И я верю, что вам может открыться новый мир.
Now that we both have a Flynn girl, it opens up a whole new world of social activities for the four of us.
Поскольку теперь у каждого из нас есть девочка Флинн, это открывает новый мир развлечений и отдыха для нас четверых.
Показать ещё примеры для «новый мир»...