совершенно новый — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «совершенно новый»

«Совершенно новый» на английский язык переводится как «brand new» или «completely new».

Варианты перевода словосочетания «совершенно новый»

совершенно новыйbrand new

Совершенно новая модель, стиль люкс.
Brand new model, luxury style.
Вы хотите совершенно новое платье?
Would you like a brand new soutane?
Если вы начнете войну, у вас появится совершенно новый враг. Я.
You start this war here and you got a brand new enemy me.
Вот эти — совершенно новые модели.
These are brand new.
Это было совершенно новое колесо.
That was a brand new tire.
Показать ещё примеры для «brand new»...
advertisement

совершенно новыйcompletely new

Бритьё этим прибором основано на совершенно новых принципах.
Shaving with my machine is built on completely new principles.
Растение, из которого выделяют это масло, это совершенно новый вид.
The plant from which this oil is obtained is a completely new species.
Должны быть допущены... совершенно новые люди, выбранные рабочими, которые будут нам говорить... какая ситуация.
What we need... are completely new people chosen by the workers... who must tell us... what the situation really is.
Беверли, генотронный репликатор может создать совершенно новый нейронный проводник для Вашего лейтенанта Ворфа.
Beverly, the genetronic replicator can create a completely new neural conduit for your Lieutenant Worf.
Плюс, стрессовая ситуация может дать совершенно новый тик.
Plus, under stress she could experience a completely new tick.
Показать ещё примеры для «completely new»...
advertisement

совершенно новыйbrand-new

Убийство, быстрое переодевание, смена имени, а затем побег на совершенно новую войну.
A murder, a couple of quick changes— clothes and name— and then the hideout. With a brand-new war on, what better place than the service?
Но мои сандалии совершенно новые.
But my sandals are brand-new.
Ночь, когда я был убит, была прошлогодняя книга. Эта совершенно новая.
This is a brand-new one.
А теперь мы привнесли совершенно новую инопланетную субстанцию — этот корабль.
Now we have introduced a brand-new alien substance — this ship.
Она пахла как совершенно новая машина.
She had the smell of a brand-new car.
Показать ещё примеры для «brand-new»...
advertisement

совершенно новыйwhole new

Лягушка трансформировалась... от излучения в совершенно новый, жидкий организм.
The frog was transformed into... a whole new liquid-state organism by the radiation.
Это совершенно новый подход.
A whole new approach.
Совершенно новый стиль жизни.
Whole new lifestyle.
Мы могли открыть совершенно новую форму жизни.
We could be discovering a whole new life form here.
Я получил еще одну встречу с Рейли в совершенно новой аудитории. Уверен, что смогу сделать так, чтобы он повторил свою реплику.
I got another meeting with Reilly a whole new audience, and I bet I can get him to try that line again.
Показать ещё примеры для «whole new»...

совершенно новыйnew

Это должно быть совершенно новое лицо.
It should be a new face.
В ней рождается совершенно новый инстинкт для ее сущности.
An instinct new to the essence of her being is generating.
У нас совершенно новое руководство.
We have new management.
Это не просто очередная игра,... а совершенно новая игровая система.
Not just a new game but a new system.
Рептилии и амфибии мутанты... обладают совершенно новыми,... ранее непредставимыми вкусовыми качествами.
Mutant reptiles and amphibians provide new and previously unimagined taste sensations.
Показать ещё примеры для «new»...

совершенно новыйentirely new

Совершенно новый виток развития.
An entirely new development.
Шишковидный сок из Ваших тел будет использоваться, чтобы создать два совершенно новых существа.
— The pineal juice from your bodies will be used to create two entirely new creatures.
Он эволюционировал в разумное существо. Совершенно новый вид.
It had evolved into a living creature, the first of an entirely new species.
Чтобы создать ракету, способную подняться на большую высоту, Годдарду пришлось создать принципы совершенно новой технологии.
In order to build a rocket capable of reaching high altitudes Goddard had to create the principles of an entirely new technology.
Это будет для тебя совершенно новым ощущением.
This is going to be an entirely new experience.
Показать ещё примеры для «entirely new»...

совершенно новыйtotally new

Помоги мне создать совершенно новый жанр в искусстве.
Help me create a totally new genre of art.
Должен сказать, эта концепция является для меня совершенно новой.
I must say the concept is totally new to me.
Найти какое-то совершенно новое место... и начать новую жизнь.
Just find some totally new place... and start a whole new life.
Я думаю, что фильм был бы интересен только если все эти эксперименты привели к чему-то совершенно новому, чему-то необыкновенному, Новый подход к изображению, к съемкам, новый визуальный мир.
I think the film would only have been interesting if those famous tests had led him to something totally new, something extraordinary, a new way of treating images, of filming, a new visual world.
Это нечто совершенно новое.
That is something totally new.
Показать ещё примеры для «totally new»...

совершенно новыйwhole

Но мне казалось когда я видел тебя раньше, ты сказал, что твои люди могут меняться, вроде совершенно нового тела...
But I thought when I saw you before, you said your people could change, like, your whole body.
Мы дадим вам совершенно новую жизнь... — новое имя, все новое..
We'll locate you a whole new life... name and everything
Этого было достаточно, чтобы создать совершенно новую личность. полностью неотслеживаемую личность... .. с единственной целью:
Which was long enough to create an entire identity, a whole, untraceable identity... which you used for one thing and one thing only:
Я вижу совершенно новую сторону тебя, Кларк. И впервые..
I'm seeing a whole other side of you, Clark, and for the first time...
Стэн и я подняли нашу дружбу на совершенно новый...
Stan and I took our friendship to a whole new-