entirely new — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «entirely new»

entirely newсовершенно новый

It had evolved into a living creature, the first of an entirely new species.
Он эволюционировал в разумное существо. Совершенно новый вид.
At first I was reluctant, until I realized that I had an opportunity here to create an entirely new literary genre... a nonfiction science fiction.
Я отказывался, пока не понял, что могу создать совершенно новый литературный жанр: научная фантастика без фантастики.
No one gets an entirely new number.
Никто не берет совершенно новый номер.
Create an entirely new triffid? !
Создадим совершенно новый вид триффидов?
It is an entirely new 911, and it is a very good car.
Это совершенно новый 911-ый, и это очень хорошая машина.
Показать ещё примеры для «совершенно новый»...
advertisement

entirely newновый

You are using an entirely new type of control mechanism.
Вы используете новый тип механизма управления.
This is ust the beginning. A gateway will open to an entire new city of white limestone, more dazzling than the sun.
Врата здесь будут в новый град из камня, что белизною поспорит с солнцем.
I need canons of literature, unwritten books, an entirely new language.
Мне нужны новые каноны, новые книги, новый язык.
The reason wasn't able to identify it is because it's from an entirely new synthetic hallucinogenic.
Причина, по которой я не смогла распознать его состоит в том, что это новый синтетический галлюциноген.
It's entirely new. It's so new that people will go mad for it.
Настолько новая, что сведет зрителей с ума.
Показать ещё примеры для «новый»...
advertisement

entirely newполностью новую

Jadzia Dax is an entirely new entity.
Джадзия Дакс полностью новое существо.
Or something entirely new.
Или кое-что полностью новое.
So we sailed ashore, took on an entirely new crew.
Мы пристали к берегу и набрали полностью новую команду.
The chief engineer was given just a month to design an entirely new system.
Главному инженеру дали всего месяц, чтобы разработать полностью новую систему.
they're combining traits of different plants to create entirely new variants.
Они комбинируют черты разных растений, чтобы создать полностью новые варианты.
Показать ещё примеры для «полностью новую»...
advertisement

entirely newабсолютно новый

Find out what keys you're comfortable singing in and I'm going to go up to my office and plan an entirely new show.
Найдёшь тональности, в которых тебе удобно петь... а я пойду в свой офис, и буду придумывать абсолютно новое шоу.
— Mr. Hitchens, your ear has lost all of its soft tissue, but... We'll be able to construct an entirely new ear.
— Мистер Хитченс, ваше ухо лишилось всех мягких тканей, но... мы сможем создать абсолютно новое ухо.
An entirely new experience.
Абсолютно новый опыт.
Was this a continuation of your earlier mysterious conversation with him or is it an entirely new one?
Это было продолжение твоего предыдущего загадочного разговора с ним или же это абсолютно новый?
And if we did raise the bases, that would trigger an entirely new agreement negotiation.
Потому что, если верить Конгрессу, уровень моря не повысился. А если бы мы перенесли базы, это бы привело к заключению абсолютно новых договоров.
Показать ещё примеры для «абсолютно новый»...

entirely newсовсем новое

Well, it's not entirely new.
Ну это не совсем новое.
Ryan, that's an entirely new and very expensive something using techniques that our coders don't even know, so...
Райан, это нечто совсем новое и очень дорогостоящее, с технологиями, неизвестными нашим программистам, и...
They're not entirely new.
Они не совсем новые.
So we enter an entirely new world of quite unbelievable dimensions, and yet it's only a few years away.
Таким образом, мы входим в совсем новый мир невероятных измерений и к тому же это началось всего несколько лет назад.
Now, in light of the revelations of Saro and the boys... his mother appeared to him in an entirely new way, full of shameless portent.
Теперь, после откровений Саро и пацанов, его мать предстала перед ним совсем в новом свете, полной очевидного бесстыдства.