новый уровень — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «новый уровень»

«Новый уровень» на английский язык переводится как «new level».

Варианты перевода словосочетания «новый уровень»

новый уровеньnew level

Три месяца назад мы открыли новый уровень.
About three months ago, we opened up a new level.
И я думаю, это переносит наши отношения на новый уровень.
This is leading our relationship to a new level.
Переходя на новый уровень, мне нужно время, чтобы контролировать его.
At each new level, it takes me a while to adjust.
Ты должна признать, что наши отношения вышли уже на новый уровень.
You gotta admit that our relationship is hitting a new level now.
Что ж... я дошел до нового уровня в игре.
So, uh, I reached a new level on Soulcalibur III.
Показать ещё примеры для «new level»...
advertisement

новый уровеньnext level

В этот раз мы перешли на новый уровень.
This time, we took it to the next level.
Но если хотите вывести агентство на новый уровень, вам нужно заняться двумя вещами.
But if you want your agency to go to the next level, you have to focus on two things.
Зачем постоянно поднимать вещи на новый уровень?
Why do they always need to push things to the next level?
И третье, вы создаете конфликт, который поддержит, организует и поможет вывести борьбу на новый уровень.
And number three, you are creating a controversy to feed off, to organize, and to build the struggle to the next level.
Я выйду на новый уровень, найду суперканал...
So it can get me to the next level, maybe even to... to a network or...
Показать ещё примеры для «next level»...
advertisement

новый уровеньwhole new level

Знаю, это поднимает расстройства пищеварения на совсем новый уровень.
I know. It takes eating disorders to a whole new level.
Да, в этой школе снобизм доведен до нового уровня.
Well, this school has taken snobbery to a whole new level.
Вы видите, этот мой друг, этот приятель, этот кореш, вознесся на новый уровень существования.
You see, this buddy of mine, this pal, this chum, has ascended to a whole new level of existence.
Синий — это новый уровень.
You take blue to a whole new level.
Возможно, это был кофеин, но ты действительно поднял свое мастерство на качественно новый уровень.
Maybe it was the caffeine, but you really brought your game up to a whole new level.
Показать ещё примеры для «whole new level»...
advertisement

новый уровеньlevel

Может быть, он увидит в тебе продвинутого на новый уровень?
— Maybe he sees you as someone raising the level.
Надо победить в соревновании на каждом этаже, чтобы перейти на новый уровень.
You gotta win the event on each floor to move up a level. Hey.
— Я хочу вывести это на новый уровень, может в другое место.
I just got to take it to a different level, like another place.
А ты пойдешь и сядешь на диван, или сделаешь тысячу отжиманий, или выйдешь на новый уровень во всех своих видеоиграх. Тебе нельзя выходить.
You are going to go and sit on that couch or do a thousand push-ups or level up on every video game you have.
— Да. И мы только что получили эти ремни, так что... дела поднимаются на новый уровень...
— Yeah, and we just got that harness, so... things are going up a level...
Показать ещё примеры для «level»...

новый уровеньnew

Благодаря работам Ледермана и других новаторов, наука полностью вышла на новый уровень.
Because of the work of Lederman and other pioneers, scores of particles completely new to science emerged.
Я перевел Легион на новый уровень героизма.
I brought The Legion into a new realm of heroism.
Мы не только возродим ее из пепла, но и выведем город на новый уровень.
To not only see it rise from the ashes, but to take this city with it to that new horizon.
Верная своему слову, сестра перешла на новый уровень упрямства — межштатный.
True to her word, my sister went to new stubborn heights by fleeing the state.
Думаю, пора переходить на новый уровень.
I think it's time I moved on to a new desk.
Показать ещё примеры для «new»...

новый уровеньnotch

— Может нам перевести с тобой дружбу на новый уровень.
— Maybe you and I crank it up a notch.
Мы должны перейти на новый уровень.
We gotta kick it up a notch.
Так что я подумал, что надо переходить на новый уровень.
So I figured, got to step it up a notch. Really?
Похоже они вышли на новый уровень.
Kicked it up a notch.
После встречи с Джимом я понял, что мне нужно вывести — мой расизм на новый уровень.
After meeting Jim, I realized I had to take my racism up a notch.
Показать ещё примеры для «notch»...

новый уровеньnew low

Это новый уровень низкости, даже для тебя.
This is a new low, even for you.
Да ты вышел на новый уровень.
This is a new low for you, Max.
Кажется наше соперничество опустилось на новый уровень.
I'm sorry, I think your competitiveness has sunk to a new low.
Знаешь, Барни, для кого-либо другого это было бы новым уровнем низости, но к несчастью, для тебя это только середина.
You know, Barney, for anyone else, this would be a new low, but sadly, for you, it's just a new middle.
Нет, нет, если быть честным — это только новый уровень низости в этих отношениях.
Now, now, to be fair, it's only a new low in this relationship.
Показать ещё примеры для «new low»...

новый уровеньwhole other level

Думаю, наши отношения, перешли на качественно новый уровень.
I think we took things to a whole other level.
Чёрт возьми, да ты вывел её на новый уровень.
Get the f--well then, you took it to a whole other level.
Это выведет нас на совсем новый уровень.
It'll take us to a whole other level.
Я сегодня перешёл на новый уровень.
It's like, today I've gone to a whole other level.
Он вышел на новый уровень грязной игры.
You know what I'm saying? He's foul on a, on a whole other level.