tissue — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tissue»

/ˈtɪʃuː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «tissue»

Слово «tissue» на русский язык переводится как «ткань».

Варианты перевода слова «tissue»

tissueткани

The more it breathes, the more tissue it builds, the bigger it gets.
Чем больше оно дышит, тем больше ткани производит и тем сильнее растёт.
But the heterograft — in other words, the transplanting of living tissue or organs from one human being to another — has only been possible until now when both subjects in question were perfectly identical from a biological standpoint.
Но гетеротрансплантация — пересадка живой ткани или органов от одного человека другому — до настоящего времени была возможна, только когда оба субъекта были идентичны с биологической точки зрения.
On Day 12, necrosis of the graft tissue is apparent.
На двенадцатый день очевиден некроз пересаженной ткани.
The first ulcerations and signs of rejection of the graft tissue.
Изъязвление и признаки отторжения пересаженной ткани.
Pieces of some form of living tissue.
Вот части некой живой ткани.
Показать ещё примеры для «ткани»...
advertisement

tissueсалфетки

Better have smelling salts ready, box of tissues and a nip of brandy.
Приготовьте нюхательную соль, салфетки и глоток бренди.
She had it wrapped up in tissue paper. In a place where she hides things.
Она завернула его в салфетки и положила туда, где прятала свои вещи.
I got tissues someplace.
У меня где-то есть салфетки.
I need a tissue.
Возьму салфетки.
She ripped two pair of leather restraints last night like tissue paper.
Прошлой ночью она разорвала две пары кожаных ремней— словно это были бумажные салфетки.
Показать ещё примеры для «салфетки»...
advertisement

tissueплаток

Do you have a tissue?
У тебя есть платок?
— Can I have a tissue?
— Можно мне платок?
Got a tissue.
Платок какой-то.
— Do you need a tissue ?
— Дать тебе платок?
Something about the way they smell or smile or carry a little pack of tissues in their pockets.
Они хорошо пахнут, и улыбаются, и носят платок в своем кармашке.
Показать ещё примеры для «платок»...
advertisement

tissueобразец ткани

— Take a tissue sample, please.
Возьмите образец ткани, будьте добры.
It removed a tissue sample.
Оно взяло образец ткани.
They stole a tissue sample at gunpoint and processed it.
У меня под прицелом украли и обработали образец ткани.
— I need a tissue sample.
— Мне нужен образец ткани.
And Price had a tissue sample and a lab report on Beverly Grey that proved she was poisoned with aconite.
И у Прайса был образец ткани и лабораторный отчет на Беверли Грей, подтверждавший отравление аконитом.
Показать ещё примеры для «образец ткани»...

tissueплаточки

Tissues...
Платочки...
Oh, wait. Here. I brought you tissues, just in case.
Купила тебе платочки, на всякий случай.
Oh! You packed me tissues.
Ты упаковал для меня платочки.
Get the tissues.
Приготовьте платочки.
I should be flounced and fluffed up and checked over and handed tissues and told not to cry with joy.
Вы должны расправлять мне складки, поправлять фату, держать платочки и уговаривать не плакать от радости.
Показать ещё примеры для «платочки»...

tissueшрам

He registered scar tissue on his lungs from lobar pneumonia suffered when he was a child.
У него на легких был шрам от крупозной пневмонии, которой он переболел в детстве.
Scar tissue to the shoulders suggests multiple dislocations.
Шрам на плече такой же как и на многих частях ее тела Старые шрамы от ожогов сигарет?
Tomorrow Sloan will remove the scar tissue.
Завтра Слоан уберёт шрам.
Scar tissue looks to be about five years old.
Шрам выглядит словно ему около пяти лет.
Must I rip your bleeding heart from your chest and show you the scar tissue that is Elena Gilbert?
Тебе что, вырвать сердце, и показать шрам, который оставила Елена Гилберт?
Показать ещё примеры для «шрам»...

tissueносовой платок

Sometimes when you blow your nose into a tissue and put it in your purse.
Ну вот, например, бывает, высморкаешься в носовой платок, положишь его в сумочку.
— Do you have a tissue?
У тебя есть носовой платок?
Does anyone have a tissue?
У кого-нибудь, найдется носовой платок?
Tissue!
Носовой платок!
Um... tissue paper?
Носовой платок?
Показать ещё примеры для «носовой платок»...

tissueкожу

Can you imagine becoming so swollen that a surgeon needs to use a scalpel to dig out all that excess tissue until the testicles and cords hit the open air?
Представь, как надо раздуться, чтобы хирургу скальпелем пришлось прорываться сквозь всю эту кожу, пока яички, наконец, не вырвутся на свежий воздух?
— So it can latch onto or cut through tissue.
Так что он может зацепиться и прорезать кожу.
I specialize in diagnosing animal disease through examination of their tissue, bodily fluids. Other stuff.
Но занимаюсь исследованиями заболеваний животных, изучая их кожу, жидкости и другое.
I re-examined some neck tissue that I thought had been bruised by animal predation.
Я перепроверила кожу на шее, решила, что синяки оставлены хищниками.
It's very similar to the epidermal tissue on the rest of the body, but it's got far fewer hair follicles.
Она очень похожа на кожу с остальных частей тела, но у неё много меньше волосяных фолликул.
Показать ещё примеры для «кожу»...

tissueплоть

You take shortcuts. Right through living tissue.
Вы избираете короткие пути, прямо сквозь живую плоть.
But as the porcelain pulverized on the floor it was as if it were human tissue disintegrating.
Когда фарфор от удара о пол рассыпался в порошок, ей показалось, что это умирает человеческая плоть.
No. I believe his tissue has made me stronger.
Я уверен, что его плоть сделал меня только сильнее.
— Human tissue. Flesh and bone.
Человеческую плоть, мясо и кости.
Mummified tissue?
Как плоть мумии?
Показать ещё примеры для «плоть»...

tissueмозга

The molecular structure of the brain tissues in the central nervous system are distorting.
Поражается молекулярная структура мозга и центральная нервная система.
The autopsy said that his brain was knocked loose from the connecting tissue.
Вскрытие показало, что у него был разрыв спинного мозга.
He stored the brain tissue inside of another brain.
Он поместил часть мозга внутрь другого мозга.
What brain tissue?
Какую часть мозга?
Brain tissues.
Мозга.
Показать ещё примеры для «мозга»...