платок — перевод на английский

Быстрый перевод слова «платок»

«Платок» на английский язык переводится как «scarf».

Варианты перевода слова «платок»

платокscarf

Как вам этот платок?
You like this scarf?
Принеси мне кофту и платок!
Bring me my scarf and jacket!
В этом красном платке ...
In that red scarf...
И он принес мне такой красивый платок.
That was a nice scarf.
Дай мне свой платок. Быстро.
Give me your scarf quick.
Показать ещё примеры для «scarf»...

платокhandkerchief

Вы не видели мой платок?
Did you see a handkerchief?
Дай мне свой платок.
Give me your handkerchief.
Хлороформ на платок — и за дело.
Chloroform on a handkerchief while you're on the job.
— Я бы заплакала, да платка нет.
— I'd cry, but I haven't a handkerchief.
Конечно,когда вы вытаскиваете свой носовой платок и начинаете махать им они начинают махать кулаками.
Sure, when you takes out your handkerchief and waves it they gives it the works.
Показать ещё примеры для «handkerchief»...

платокtissue

Подождите, я возьму платок.
Wait, I'm going to fetch a tissue.
Ну вот, например, бывает, высморкаешься в носовой платок, положишь его в сумочку.
Sometimes when you blow your nose into a tissue and put it in your purse.
У тебя есть платок?
Do you have a tissue?
Но когда я заметил платок у него в руке, я понял что он не рычит, он чихает.
I noticed he had a tissue in his hand and realized he's not snarling, he's sneezing.
Там есть платок, если тебе нужно.
There's a tissue there if you need it.
Показать ещё примеры для «tissue»...

платокhankie

Дайте мне носовой платок.
Somebody give me a hankie.
У вас есть платок?
You got a hankie?
У меня где-то был носовой платок.
Here, I've got a hankie some place.
— Я оставила свой носовой платок на сиденье.
— I left my hankie on the seat.
Забавный носовой платок.
Fancy hankie.
Показать ещё примеры для «hankie»...

платокhanky

— Папа, у тебя есть носовой платок?
It's my party. — Have you got a hanky, Dad?
Не беспокойтесь, У меня должен быть платок.
Don't worry, I have hanky here somewhere.
Даже, если вы услышите звуки грома и молнии за моей дверью. И через неделю на этаже появится запах разлагающегося человеческого тела. Просто приложите к носу платок, если зловоние станет невыносимым.
Not even if you hear the sound of a thud from my home... and one week later there's a smell coming from there... that can only be a decaying human body... and you have to hold a hanky to your face... because the stench is so thick you think you're gonna faint.
Этот платок напомнил мне о нашей первой встрече.
That hanky reminds me of the first day I met you.
Подожди, для этой истории мне понадобится носовой платок.
Wait, I can see I'm gonna need a hanky for this.
Показать ещё примеры для «hanky»...

платокshawl

Я складываю пожитки в платок, в котором мать ходила на рынок. Я уезжаю из своей долины.
I am packing my belongings in the shawl my mother used to wear to the market, and I am going from my valley.
Из одного из них я узнал о платке из кашемира, который тётя Кейт послала ей из графства.
I even know about the cashmere shawl Kate's aunt sent her from the county.
Но ведь кашемировый платок...
Why, the cashmere shawl...
Возможно, наш кузен видел платок, когда вошёл.
Perhaps our cousin saw the shawl as he came in.
А я так и не понял, откуда он узнал о платке мисс Кэтрин.
I was wondering about Miss Katherine's shawl.
Показать ещё примеры для «shawl»...

платокheadscarf

Я сорву платок с головы Маммеке.
I shall pull Mammeke's headscarf off her head.
Что это делает тут без платка на голове?
What's she doing out without her headscarf?
Мари, я подозреваю, что это твой платок.
Marie, I was wondering if this is your headscarf.
Дело в платках, его бороде, нашей религии и что там с твоим братом, Нусрат?
It's about your headscarf, and his beard, and our religion, and what about your brother, Nusrat?
Спасибо, но я надену платок, на всякий случай.
Thanks, but I'll put my headscarf on just in case.
Показать ещё примеры для «headscarf»...

платокcloth

Дайте платок.
Polishing cloth.
Платок.
The cloth.
— Дайте платок!
A cloth to me!
Платок, пожалуйста.
The cloth, please.
Красный платок?
The red cloth?
Показать ещё примеры для «cloth»...

платокsquare

Ты не знаешь, где мои носовой платок?
Terri, have you seen my pocket square?
С платком в кармане ты будешь выглядеть старомодно.
A pocket square's gonna make you look like ted knight.
Самое время найти тебе носовой платок.
Time to get you a pocket square.
Нагрудный платок.
Pocket square.
Один белый нагрудный платок, один ключ, один отслеживающий браслет.
One white pocket square, one key, one tracking anklet.
Показать ещё примеры для «square»...

платокpocket square

Подумай, а потом иди и ищи свой платок.
Think about it and turn around and go find your pocket square.
Милый платок в кармане.
Nice pocket square.
Как думаешь, с платком в петлице или без него?
Hey. Pocket square? No pocket square?
И ещё, могу я сказать для протокола, что у вас крутой платок.
Also, may I say for the record, that is a dope pocket square.
Можно я сложу платок?
Can I fold the pocket square?
Показать ещё примеры для «pocket square»...