ткань — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ткань»
«Ткань» на английский язык переводится как «fabric».
Пример. Эта ткань идеально подойдет для вашего платья. // This fabric will be perfect for your dress.
Варианты перевода слова «ткань»
ткань — fabric
Только что кусок ткани пропал.
Just now we're missing a few pieces of fabric.
— Хорошо, у меня есть магазин тканей к вашим услугам.
Once is enough. All right, I have a fabric shop at your service.
Думаешь, что я приехал из столицы, чтобы жить среди тряпок и потрепанной ткани.
To think I came from the capital to live among rags and shabby fabric.
Единственное, что я умею, — это покупать ткани, потому что работала в магазине.
Only how to buy fabric and that only because I worked in a store.
Везде есть нечестные люди, даже среди торговцев тканью.
There are dishonest people everywhere, even in fabric merchants.
Показать ещё примеры для «fabric»...
ткань — tissue
Под именем Николая Корпанова, купца, торгующего тканями.
Under the identity of Nicolas Korpanoff trader tissue.
Чем больше оно дышит, тем больше ткани производит и тем сильнее растёт.
The more it breathes, the more tissue it builds, the bigger it gets.
Но гетеротрансплантация — пересадка живой ткани или органов от одного человека другому — до настоящего времени была возможна, только когда оба субъекта были идентичны с биологической точки зрения.
But the heterograft — in other words, the transplanting of living tissue or organs from one human being to another — has only been possible until now when both subjects in question were perfectly identical from a biological standpoint.
Изъязвление и признаки отторжения пересаженной ткани.
The first ulcerations and signs of rejection of the graft tissue.
То, что называется плотью становится тканью, мускулами, нервами.
What you call flesh becomes tissue, muscles, nerves.
Показать ещё примеры для «tissue»...
ткань — cloth
Где ты взяла такую ткань?
Where did you get the cloth?
Я хочу, чтобы вы нашли мне ткань для шляпки, которая подойдёт к этому платью.
I want you to get me a piece of cloth to cover this hat and match this dress.
Господин Корпанов, если бы вы действительно были торговцем тканями, вы бы сразу узнали, что это покрывало на самом деле из шерсти, а не из хлопка.
Korpanoff sir, if you were cloth merchant, you would have known earlier that coverage is really wool. And not cotton.
Мягкую ткань.
Soft cloth.
Спустить паруса, поднять кусок белой ткани!
Take down the sails, hoist a white piece of cloth.
Показать ещё примеры для «cloth»...
ткань — material
Какая ткань!
— Look at this. — What good material.
— Только пощупайте ткань!
— Feel that material!
Анджелина, вот ткань.
Angelina, here is the material.
Подождите. Я схожу за тканью.
— I'll gab the material and we'll go.
Классная ткань. — Еще бы.
Say, that's nice material.
Показать ещё примеры для «material»...
ткань — flesh
Бартон говорит, что рана — в мышечных тканях.
Burton says it's a flesh wound.
Регенератор белка чинит поврежденные ткани.
The protein regenerator repairs damaged flesh.
У Стэна повреждены ткани.
Well, Stan is damaged flesh.
У Стэна погибли ткани.
Stan is destroyed flesh.
У него была крайне заразная форма инфекции, вызывающая омертвение тканей.
It's a highly contagious form of a virus. — Flesh eating disease.
Показать ещё примеры для «flesh»...
ткань — textile
Картины, скульптуры, мебель, ткани, книги, и другие ценности были сохранены в этой галерее и запасниках.
Paintings, sculpture, furniture, textiles, books, and precious art stored in galleries and storerooms.
Я работала с новыми тканями, конструировала аксессуары, кнопки, переключатели...
I worked on the new textiles, the design of the accessories, the switches...
Рынок. Золото, пряности, ткани.
It's a market where you can buy gold, spices, textiles and souk things.
Мне пришлось ждать три недели, пока мои ткани прибыли сюда.
I've had the past three weeks to wait for my textiles to come in.
Ну, египтяне измельчали их панцири для окраски тканей.
Well, Egyptians used to grind up their shells to dye textiles.
Показать ещё примеры для «textile»...
ткань — soft tissue
Мягкая ткань в горле ничуть не хуже любого другого места для проникновения.
The soft tissue in the throat is a good place to start.
Отнесите это на кухню. Уберите плоть и мягкие ткани.
Take it to the kitchen, remove the flesh and the soft tissue.
Чистильщик попадает внутрь где-нибудь на лице... и выходит через мягкие ткани, обычно через органы репродукции.
The scour enters near the face... and exits via the soft tissue, usually through the reproductive organs.
Это позволит расширить мягкие ткани так что она сможет легче дышать.
It'll allow the soft tissue to expand so that she can breathe easier.
Что ж... рак распространился на мышечную ткань.
The, uh... the cancer has spread to your soft tissue.
Показать ещё примеры для «soft tissue»...
ткань — fiber
Это не натуральная ткань.
It's not a natural fiber.
— Что найдено из волос и ткани?
— What did hair and fiber turn up?
— Волосы и ткань принадлежат Туччи.
— Tucci's hair and fiber.
Отпечатки, ткани, трассеология, Нет, они ничего не найдут.
Prints, fiber, trace evidence — no, they won't find anything.
Большая плотность ткани в берберских.
A lot more fiber density in your Berbers.
Показать ещё примеры для «fiber»...
ткань — graft
Понадобится ли делать пересадку ткани?
Will you have to do a skin graft?
— Я не могу долго держать руку, достотачно долго, чтобы соединять ткани.
— I can't hold it still long enough to attach the graft.
— Я могу соединить ткани.
— I can attach the graft.
Мы сделали полную пересадку тканей кожи, так что она поправится.
We did a full thickness skin graft, and she'll be okay.
Я имею в виду, если ты училась у Клемента, тогда у тебя будет пересадка ткани свода черепа, а я просто сосредоточусь на разделении на две части.
I mean, if you studied under Clement, then I'll have you do the calvarial graft and I'll just focus on the bipartition.
Показать ещё примеры для «graft»...
ткань — scar tissue
Шрамовая ткань?
Static. — Scar tissue?
Ткань рубцуется вокруг его груди.
Okay, it's the scar tissue around his chest.
Вскрывают околосердечную сумку, и образовывается рубцовая ткань, которая отправляет обогащенную кислородом кровь к ишемическому сердцу.
The pericardial sac is opened, and upon closure, the scar tissue that forms sends oxygenated blood to the ischemic heart.
Райли, рубцовая ткань осталась от гендерного хирургического вмешательства, которое ты перенес в детстве.
Riley, the scar tissue was from a gender assignment surgery you had as a baby.
Ладно, сейчас я рассекла рубцовую ткань, и перевела пациента на А.И.К.
Okay, at this point, I have dissected the scar tissue and put the patient on bypass.
Показать ещё примеры для «scar tissue»...