graft — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «graft»
/grɑːft/
Варианты перевода слова «graft»
graft — трансплантат
Stem cells can be used to create skin grafts or organs, but, theoretically, they can also be used to create human clones.
Стволовые клетки могут использоваться, чтобы создавать трансплантат или органы, но, теоретически, они могут также использоваться, чтобы создавать человеческие клоны.
He blew a graft when we were closing.
У него лопнул трансплантат, когда мы заканчивали.
The graft is infected.
Трансплантат заражён.
Oh. Nice skin graft.
Отличный трансплантат.
And you made me wreck my skin graft!
Из-за тебя я испортил трансплантат!
Показать ещё примеры для «трансплантат»...
graft — пересадка
No, I mean did they get into stuff like long, jagged scars or gross deformities, major skin grafts, stuff like that?
Нет, в смысле говорят что-нибудь про длинные, неровные шрамы или грубые дефекты, пересадку кожи, что-то такое?
You know, it's amazing what they can do with skin grafts now.
Сейчас прекрасно делают пересадку кожи.
That was one thing, then, literally, two days later, a friend of mine was talking about her aunt who was at Moorfields eye hospital, and she was going to have a cataract operation, or a corneal graft or one of those sort of things.
А потом, буквально через два дня, один мой друг рассказывал что его тётя лежала в глазной клинике в Мурфилдсе. Ей должны были сделать пересадку хрусталика или роговицы...
We should watch the skin grafting one first.
Сначала мы должны посмотреть про пересадку кожи.
So the biosynthetic dressing should ensure that you won't need skin grafts, and that's good news.
Так что биосентетические перевязки — это залог, что вам не нужно будет делать пересадку кожи, и это хорошие новости.
Показать ещё примеры для «пересадка»...
graft — взятка
The election rigging, the graft... none of which we're interested in.
Нас не интересуют взятки и предвыборная мишура.
They've been grafting politicians.
Они давали взятки политикам.
Is there anyone in this party not involved in graft?
В этой партии есть хоть кто-то, кто не брал взятки?
On the other hand, you are in a country where, rumor has it, corruption and graft hold actual sway.
С другой стороны, ты в стране, где, по слухам, где взятки и коррупция правят балом.
The incident reported in some magazines shortly before the elections concerning the Serano Genomics Company and accusal of graft against the Ministry of Health and Welfare has escalated to involve Party Secretary Yakushima, and now, one week after the forming of the new government finally led to the searching of the party headquarters by the public prosecution.
Инцидент уже упоминвшийся в некоторых газетах перед выборами относительно Serano Genomics Company и обвинения в даче взятки главе Министерства Здравоохранения и Соцобеспечыения коснулся и Секретаря партии Якушимы,и теперь, спустя неделю после формирования нового правительства привел к обыску штаба партии публичными обвинителями.
Показать ещё примеры для «взятка»...
graft — пересадить
Grafted?
Пересадить?
They're going to surgically take my hair off and graft it to my face.
Они собираются хирургически срезать мои волосы и пересадить их мне на лицо.
I could graft it onto the rubber plant.
Я могу пересадить его в другую землю!
Dr. Grey is gonna graft an ILIAC vein to the portal vein, but that man's got bilateral deep vein thrombosis in his femorals, and the lilacs won't be usable.
Доктор Грей собирается пересадить подвздошную вену в воротную вену но человек болен двухсторонним тромбозом вен в бедрах И мы не можем использовать Iliac
I just, I have to find... the next of kin, and send 'em the DVD and then just wait for someone with my complexion to die so I can get a skin graft.
Мне просто... нужно найти... какого-то родственника, и отправить ему DVD, а потом дождаться, когда умрёт кто-нибудь моего телосложения, чтобы пересадить с него кожу.
Показать ещё примеры для «пересадить»...
graft — графт
Detective Inspector John Graft, thank you, you rugged Yorkshire hunk of stuff, for bringing a little bit of excitement into all our lives.
Инспектор Джон Графт, спасибо вашей грубоватой йоркширской манере за то, что привнесли волнение в наши жизни.
Graft's deployed.
Графт перемещён.
Roy, it's possible that the blood to your spine has been cut off by the graft, but I'm gonna do everything I can to fix it, okay?
Рой, возможно, графт перекрывает приток крови к позвоночнику, но я постараюсь это исправить, хорошо?
So I replaced the aorta with a Dacron graft, and now I'm rebuilding the aneurysm into a second aorta that will just send blood to the spine, kind of like a side road.
Я заменю аорту на дакроновый графт, и сделаю из аневризмы вторую аорту, которая будет питать спинной мозг. Что-то вроде объездной.
We'll do an interposition graft.
Мы переместим графт.
Показать ещё примеры для «графт»...
graft — трансплантация
Underwent surgery to his nose, ear, and a skin graft to the left index finger.
Перенес операцию на нос, ухо и трансплантацию кожи указательного пальца левой руки.
— Putting in the aortic graft.
— Проводим трансплантацию аорты.
— Wait. You're missing a rock-star nerve graft for a paper?
Ты сливаешь крутейшую трансплантацию нерва ради бумажек?
He'll rally once we put in the graft.
Он спадет, как только мы проведем трансплантацию.
I'll graft with a section of your internal ILIAC vein... a new technique of my invention.
Я сделаю трансплантацию части вашей внутренней подвздошной вены с помощью моей новой методики
Показать ещё примеры для «трансплантация»...
graft — трансплантант
Graft Versus Host.
Трансплантант против хозяина.
Okay, is she gonna repair with sutures or prosthetic graft? — Don't know.
Она собирается накладывать швы или использует трансплантант?
Alex, where's my graft?
Алекс, где мой трансплантант?
Dr. Bailey was then able to repair the graft and other than some initial touch and go in the C.C.U., she has been stable ever since.
Доктор Бейли смогла восстановить трансплантант потом в реанимации было несколько критических моментов. С тех пор её состояние стабилизировалось.
And his nerve graft seems to be ready.
Его нервный трансплантант выглядит хорошо.
Показать ещё примеры для «трансплантант»...
graft — имплантат
His heart graft blew.
Его сердечный имплантат взорвался.
Dr. Shepherd will decompress the nerve roots from behind, and then I will put in a graft and a plate for stabilization.
Доктор Шепард снизит давление на нервные корешки, и потом я поставлю имплантат и пластинку для стабилизации.
Just be glad he wasn't performing a bone graft on you.
Скажи спасибо, что он не сделал тебе костный имплантат.
Okay, graft, please.
Хорошо, имплантат, пожалуйста.
They're sewing in the graft now.
Они пришивают имплантат.
Показать ещё примеры для «имплантат»...
graft — пересадку тканей
The fresh blood supply has allowed the skin to regrow without the need for further grafts.
Приток крови позволяет ткани расти, поэтому можно обойтись без пересадки ткани.
Then you will mark a 2x3-centimeter piece of the parietal for the graft.
Потом ты пометишь 2 на 3 сантиметра пристеночную часть для пересадки ткани
We did a full thickness skin graft, and she'll be okay.
Мы сделали полную пересадку тканей кожи, так что она поправится.
Dr. Avery, Dr. Robbins is gonna do the calvarial graft, and then I thought I would walk you through the reconstruction of the nose and the lip.
Доктор Эйвери, доктор Робинс будут делать пересадку тканей, и затем мы с тобой примемся за реконструкцию носа и губы.
Will you have to do a skin graft?
Понадобится ли делать пересадку ткани?
Показать ещё примеры для «пересадку тканей»...
graft — лоскут
Right now,let's see what kind of standout Dr. Karev proves himself to be when I ask him to sew the graft.
Давайте посмотрим как проявит себя доктор Карев, когда я попрошу его пришить лоскут.
So, observe him carefully overnight, and in a few weeks, we'll do a double-thickness skin graft.
Эту ночь внимательно за ним наблюдайте а через пару недель мы сделаем толще кожный лоскут.
If I have a viable graft, yes.
Если найду подходящий лоскут, то да.
Because of the surface area of the burns, I would suggest a split thickness skin graft.
Из-за площади поверхности ожога я рекомендую расщеплённый кожный лоскут.
We're gonna place the graft retroperitoneal.
Наложим забрюшинный лоскут.
Показать ещё примеры для «лоскут»...