лоскут — перевод на английский

Варианты перевода слова «лоскут»

лоскутflap

Просто зашла проверить кожный лоскут для моего пациента.
Just coming in to check on my patient's skin flap.
Спасибо за мой кожный лоскут.
Thanks for my skin flap.
Да, но лоскут кожи, клок волос, черт, ноготь, что-то должно привязывать призрака к этому месту!
Yeah, but a flap of skin, a hair. I mean, hell, a hangnail. Something's got to be tying the ghost to this place.
Кожный лоскут обработан.
Skin flap is done.
Надрезать кожу, наложить зажимы Рене по краям и отвернуть кожный лоскут.
Incise the scalp, put Raney clips on the edges and turn the flap back.
Показать ещё примеры для «flap»...

лоскутgraft

Давайте посмотрим как проявит себя доктор Карев, когда я попрошу его пришить лоскут.
Right now,let's see what kind of standout Dr. Karev proves himself to be when I ask him to sew the graft.
— Мне нужен доступ к нижнему краю, укрепить швами лоскут.
I want to get underneath to add some sutures to strengthen the graft.
Эту ночь внимательно за ним наблюдайте а через пару недель мы сделаем толще кожный лоскут.
So, observe him carefully overnight, and in a few weeks, we'll do a double-thickness skin graft.
Из-за площади поверхности ожога я рекомендую расщеплённый кожный лоскут.
Because of the surface area of the burns, I would suggest a split thickness skin graft.
Наложим забрюшинный лоскут.
We're gonna place the graft retroperitoneal.
Показать ещё примеры для «graft»...

лоскутshred

В какой дыре он прячется, когда порядочных людей рвут в лоскуты?
Where the hell is he while all these decent people Are getting torn to shreds?
Да, а потом я порву все на лоскуты, как будто бурка была подорвана бомбой.
Yes, and then I will rip everything to shreds as if a burkha was hit by a bomb.
Когда тебя порезали на лоскуты?
When you were cut to shreds?
И его селезенка порвана в лоскуты.
And his spleen is shredded.
Ну как, понравилось смотреть, как нас на лоскуты порвали?
Hey, boss, you just like watching us get our asses shredded?
Показать ещё примеры для «shred»...

лоскутpiece

Нет, нужен цельный лоскут.
— No, it's gotta be in one piece.
Каждый лоскут ткани, каждый кусок кожи, помогите друг другу.
Every piece of cloth every piece of skin.
Мы нашли этот лоскут ткани на здании прилегающем к западной стене, у которой была борьба.
We found this piece of fabric On the building immediately adjacent to the west hall, Where the confrontation occurred.
— Что ж, хирург возьмет небольшой лоскут кожи вот с этого места.
Well, the surgeon selects a piece of skin from your arm here.
У окружного прокурора были косвенные улики и лоскут одежды Луиса, на котором была кровь убитой.
The D.A. had circumstantial evidence and a piece of Luis' clothing with the dead woman's blood on it.
Показать ещё примеры для «piece»...

лоскутpatch

Этот лоскут увековечивает разрушение старого одеяла.
This patch commemorates the destruction of the old quilt.
Но виден небольшой лоскут неба измоегоокна,явижу плывущиеоблака изместа,гдененахожусь.
But there's this little patch of sky out my window, and I can see clouds moving along. Off to someplace that isn't here.
Не думаю, что этот лоскут показывает, кто я есть на самом деле
I'm not sure that patch really represents who I am right now.
Морда обгорела, кожа свисает такими лоскутами, ты ее кремом намазал, а сверху прилип песочек... островками.
Your mug is burned, skin is hanging in patches, you smeared it with cream, and on top of it, the sand is stuck... in islets.
В таких случаях, обожжённые веки срезаются, затем выкраиваются лоскуты с задней поверхности ушной раковины.
In such cases, the burned eyelids are cut off, then patches of skin are cut out from the back surface of earflap.

лоскутmuscle flap

Но её всё равно придётся закреплять мышечным лоскутом.
I've, uh, still gotta reinforce it with a muscle flap.
Сделаем дополнительный шов и прикроем мышечным лоскутом.
We'll oversew it and cover it with a muscle flap.
Нам может понадобиться мышечный лоскут чтобы прикрыть дефект, но это просто.
We may need to do a muscle flap just to cover the defect, but simple.