time left — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «time left»
«Time left» на русский язык переводится как «оставшееся время» или «времени осталось».
Варианты перевода словосочетания «time left»
time left — времени осталось
Not much time left.
Не много времени осталось.
There's really not very much time left.
Времени осталось совсем немного.
There can't be a lot of time left now, is there?
Должно быть, времени осталось совсем немного?
I don't have much time left.
Знаешь, у меня не много времени осталось. Я умирающий человек.
We got a little time left. We can still do this. I'm beggin' ya.
...Времени осталось мало, но мы можем успеть.
Показать ещё примеры для «времени осталось»...
advertisement
time left — осталось
You have very little time left, Doctor!
У тебя осталось очень мало времени, Доктор!
Time left to us: Eight hours and 40 minutes.
У нас осталось 8 часов и 40 минут.
We may have very little time left.
У нас, возможно, осталось очень мало времени.
There is very little time left.
Осталось очень мало времени.
I think, I have very little time left, Your Holiness.
Я думаю, что у меня осталось очень мало времени, Ваше Святейшество.
Показать ещё примеры для «осталось»...
advertisement
time left — времени
I still have a little time left.
У меня есть немного времени и я должен предупредить тебя кое о чем.
There just is not enough time left.
Просто у меня нет достаточно времени.
How much time left?
Сколько времени?
Yoon-su, we have plenty of time left.
Юн Су, у нас в запасе полно времени.
We have a little time left.
У нас еще есть немного времени.
Показать ещё примеры для «времени»...
advertisement
time left — мало времени
We have little time left.
У нас уже мало времени.
Calm down. We have so little time left.
У нас мало времени, любимая.
Good, only please hurry — we may have very little time left.
Хорошо, только, пожалуйста, побыстрее — у нас может быть очень мало времени.
Please, I only have a little time left!
Пожалйста, у меня так мало времени!
— There is not much time left.
— У нас мало времени.
Показать ещё примеры для «мало времени»...
time left — осталось мало времени
Unless I find the weapon the Metron mentioned, I have very little time left.
Разве что я найду оружие, о котором говорил метрон, у меня осталось мало времени.
We believe you have very little time left.
Мы думаем, что у вас осталось мало времени.
You have very little time left.
У вас осталось мало времени.
My dear young lady, if that computer was functioning, it would warn us that we all have very little time left.
Моя дорогая, если бы компьютер работал, он бы предупредил нас, что у всех нас осталось мало времени.
There is little time left to me!
У меня осталось мало времени!
Показать ещё примеры для «осталось мало времени»...
time left — осталось не так много времени
I still have a lot of work before tomorrow. And not much time left.
У меня еще много работы до завтра и у меня осталось не так много времени.
There's not much time left."
Осталось не так много времени.
You haven't much time left.
У вас осталось не так много времени.
We haven't much time left.
У нас осталось не так много времени.
There's not much time left.
У нас осталось не так много времени.
Показать ещё примеры для «осталось не так много времени»...
time left — недолго осталось
Them a short time left to run.
Им недолго осталось бегать.
She may not have much time left.
Ей, возможно, недолго осталось.
There's not much time left in the world, Sarah.
Этому миру недолго осталось, Сара.
because I haven't got much time left to live.
Мне недолго осталось жить.
She doesn't have much time left.
Ей недолго осталось.
Показать ещё примеры для «недолго осталось»...
time left — осталось немного времени
We much time left.
Осталось немного времени.
We have some time left.
У нас осталось немного времени.
We do not have much time left.
У нас осталось немного времени.
You still have a little time left.
У тебя еще осталось немного времени.
There is not much time left.
Осталось немного времени.
Показать ещё примеры для «осталось немного времени»...