through the window — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «through the window»
На русский язык «through the window» переводится как «через окно».
Варианты перевода словосочетания «through the window»
through the window — через окно
— They went through the window.
— Они ушли через окно.
I saw you through the window.
Я увидела тебя через окно.
Through the window, natch.
Через окно, естественно.
Cat came in through the window, knocked the chair over.
Кошка залезла через окно, и опрокинула стул.
Somebody must have come through a window.
Кто-то вылез через окно.
Показать ещё примеры для «через окно»...
advertisement
through the window — через стекло
She spoke to me, right through the window!
Она говорила со мной через стекло!
Everything was transparent. Through the windows, we could see people swimming.
Через стекло можно было видеть купающихся людей.
Whatever you have to say, you can say through the window.
Можешь говорить через стекло.
And the only shot of the couple is through a window?
А пару ты снял только через стекло?
Sorry, Father, we can't hear you very well through the window.
Простите, отец, но через стекло нам вас плохо слышно.
Показать ещё примеры для «через стекло»...
advertisement
through the window — в окошко
Hermann heard the street-door open and shut, and again he saw some one look in at him through the window.
Германн слышал, как хлопнула дверь в сенях, и увидел, что кто-то опять поглядел к нему в окошко.
The question is: why did this love fly through the window..
Интересно, почему любовь вылетела в окошко?
Just in case an I.N.S. guy comes in through the window.
Просто на случай, если парень из иммиграционной службы заглянет в окошко.
Well, sweetie, you couldn't exactly know that a tree was gonna come flying through the window.
Ты же не ожидал что дерево прилетит к нам в окошко?
There's this little breeze coming in through the window. It doesn't matter if I have 10,000 more moments like this, or just this one, because
И как ветерок дует в окошко и неважно, будет еще десять тысяч таких моментов
Показать ещё примеры для «в окошко»...
advertisement
through the window — выпрыгнул из окна
Crilly just... jumped through the window.
Крилли взял и выпрыгнул из окна.
Why did he jump through the window?
Зачем он выпрыгнул из окна?
You jumped through the window.
Ты выпрыгнул из окна.
I jumped through the window?
Я выпрыгнул из окна?
— Why'd you jump through the window?
— Крилли, зачем ты выпрыгнул из окна?
Показать ещё примеры для «выпрыгнул из окна»...
through the window — в витрину
First year of homicide, right, my partner tackles a suspect through the window of a gypsy smoke shop.
Первый год в отделе убийств, мой напарник толкает подозреваемого прямо в витрину цыганского табачного магазина.
Could they be from the Christmas decorations that he landed on after he crashed through the window?
Они могут быть от рождественских украшений, на которые он приземлился, влетев в витрину?
And they just smashed through the window.
ћини просто врезались в витрину.
If I wasn't a Christian, I'd be throwin' your fat, pineapple-eatin' ass through the window.
Не будь я христианином, я бы закинул твой жирный зад в витрину.
How did she go through a window?
Как она прошла через витрину?
Показать ещё примеры для «в витрину»...
through the window — влетел в окно
My dad used to, whenever there was lightning, we had to open the knife drawer and put a tea towel over the knives and forks, to avoid it coming through the window and striking, and turn the TV off.
Нам, если случалась гроза, приходилось открывать ящик с ножами и закрывать полотенцем ножи и вилки, чтоб молния не влетела в окно и не ударила, а ещё мы выключали телевизор.
Adelaide did too many mushrooms and ran full speed through a window at a poetry rave.
Аделаида перебрала с грибами и на полной скорости влетела в окно в поэтическом порыве.
Seems when Birdroni went through the window, he smashed Percy's computer, but he caught an image of the laptop.
Похоже, когда Птицерони влетела в окно, она разбила компьютер Перси, зато она успела сфотографировать его ноутбук.
A brick coming through the window.
Кирпич влетел в окно.
The rock came through the window at 7:42.
Камень влетел в окно в 19:42.
Показать ещё примеры для «влетел в окно»...
through the window — пролезть в окно
So instead of worrying about the people who work there, the people who walk right through the front door, you want to focus on people who can fit through a window?
Итак, вместо размышлений о людях, которые там работают, о людях, которые ходят через главный вход, ты хочешь сосредоточиться на людях, способных пролезть в окно?
And what does any of this have to do with being able — to fit through a window?
И какое отношение всё это имеет к возможности пролезть в окно?
No other entrances or exits, and there's no way we're getting through these windows.
Нет других входов или выходов, и нет никаких шансов, что мы пролезем через эти окна.
So you girls broke into an old lady's house, got halfway through the window, and stole absolutely nothing.
Итак, вы проникли в дом пожилой женщины, наполовину пролезли в окно и абсолютно ничего не украли.
I wasn't armed... and I couldn't get out through the window.
Пытался через окно пролезть, не смог — маленькое слишком.
Показать ещё примеры для «пролезть в окно»...
through the window — разбили окно
Someone tossed a brick through the window with a note attached.
Кто-то разбил окно кирпичом, к которому была привязана записка.
So I picked up the heaviest thing I could find, and I threw it through the window, and I yelled out,
Так что, я схватил самое тяжёлое, что нашёл, разбил окно и начал кричать:
No, just the rock through the window.
Нет. Просто разбили окно камнем.
Told you about the boomerang through the window, did she?
— ассказала, что ей разбили окно бумерангом?
A hat rack fell through the window, remember?
Вешалка для шляп разбила окно, помнишь?
Показать ещё примеры для «разбили окно»...
through the window — залезла через окно
And why are you coming through the window?
И почему ты залезла через окно?
Then... why'd you come in through the window?
Тогда... почему ты залезла через окно?
No, I think you maneuver your way through a window quite gracefully.
Нет, мне кажется, ты залез в окно очень изящно.
They probably got in through the window.
Они, наверное, через окно залезли.
How may I come through a window?
Как бы я мог залезть в окно?