thought it was funny — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «thought it was funny»

thought it was funnyэто смешно

They had days of the week on them and I thought they were funny.
На них были написаны дни недели, мне казалось, это смешно.
— You thought it was funny?
— Думаешь, это смешно?
Or do you think it is funny?
Или ты думаешь, это смешно?
— I thought it was funny.
— Я думал, это смешно.
I thought it was funny.
Я думала, это смешно.
Показать ещё примеры для «это смешно»...
advertisement

thought it was funnyэто забавно

I thought it was funny.
Я думал, это забавно.
So, I thought it was funny.
Я подумал, что это забавно.
Maybe you ladies think it's funny to assault the police force.
ћожет, вы и думаете, леди, что это забавно нападать на полицию.
Think it's funny being old?
Думаете, это забавно — быть старым?
I think it's funny.
Считаю, это забавно.
Показать ещё примеры для «это забавно»...
advertisement

thought it was funnyдумаешь это смешно

Do you think it's funny?
Ты думаешь это смешно?
You think you're funny?
Думаешь это смешно?
Okay okay, you think it's funny, but nobody else does!
— Ok, ok! Ты думаешь это смешно? !
Think you're funny?
Думаешь это смешно.
You think it's funny?
Ты думаешь это смешно?
Показать ещё примеры для «думаешь это смешно»...
advertisement

thought it was funnyсчитаю это смешным

I think it's funny because people spend so much of their life being bedeviled by their past and being locked into their past, and being limited by their past, and there's an enormous freedom from that, letting people create themselves.
Я считаю это смешным, потому что люди тратят так много своей жизни мучаясь своим прошлым, будучи замкнутыми в своём прошлом, и ограничены своим прошлым, и есть необыкновенная свобода от этого, позволяющая людям создавать себя, свои личности.
I just don't think it's funny."
Просто не считаю это смешным."
I just don't think it's funny.
Просто я не считаю это смешным.
You girls think I'm funny. Right?
Вы же считаете меня смешной, так?
You guys think you're funny, don't you?
Ребята, вы считаете это смешно, да?
Показать ещё примеры для «считаю это смешным»...

thought it was funnyкажется смешным

I don't think it's funny at all.
Мне это совсем не кажется смешным.
Think it's funny that I'm buying tampons?
Вам кажется смешным, что я покупаю тампоны.
I think it's funny how you stole from brooke davis And called her a bitch, And now you like her.
Мне кажется смешным, что ты украла вещи у Брук Дэвис и назвала ее сучкой, и теперь она тебе нравится.
They think it's funny, so they do this shit to me, you know?
Им это кажется смешным, потому прислали.
Then see if you guys think it's funny.
Тогда посмотрим, если вам — парням — это кажется смешным.
Показать ещё примеры для «кажется смешным»...

thought it was funnyсчитаешь это забавным

HE LIKES YOU THOUGH. HE THINKS YOU'RE FUNNY.
А ты ему нравишься, он считает тебя забавным.
— He thinks you're funny.
— Он считает тебя забавным.
— You thought it was funny?
Ты считаешь это забавным?
— You think it's funny?
— Ты считаешь это забавным?
I think you're funny, but the court doesn't do well with funny.
Я считаю вас забавным, но суду это качество не особо нравится. Понял.
Показать ещё примеры для «считаешь это забавным»...

thought it was funnyкажется забавным

He thinks it's funny the way the food goes up instead of down.
Ему кажется забавным, когда еда не падает, а летит вверх.
I still think it's funny you write children's books.
Мне все еще кажется забавным, что ты пишешь детские книги.
You don't think it's funny that she'd fall in love with you?
Вам не кажется забавным, что она влюбилась в вас?
Don't you think it's funny that all this is happening the moment I consider running for governor?
Тебе не кажется забавным, что всё это происходит в тот момент, когда я решился идти в губернаторы?
You think it's funny that I developed feelings.
Вам кажется забавным, что я обрёл чувства.
Показать ещё примеры для «кажется забавным»...

thought it was funnyэто весело

I think you're funny.
Думаю, ты веселая.
And I think you're funny.
Я думаю, ты веселая.
They thought it was funny and stuff.
Они подумали, что это весело.
And they think it's funny.
И они думают, что это весело.
I think it's funny.
Мне кажется, это весело.
Показать ещё примеры для «это весело»...

thought it was funnyэто показалось смешным

— His kids seemed to think it was funny.
— Его детям это показалось смешным.
No? Maybe I thought it was funny.
Может, мне это показалось смешным.
— I thought it was funny, you know because you can talk like a lawyer but you ain't one.
— Мне это показалось смешным потому что ты говоришь как юрист но ты не он.
Well, I guess she didn't think it was funny.
Наверное, сценарий не показался ей смешным.
Oh, she didn't think it was funny.
О, сценарий не показался ей смешным.
Показать ещё примеры для «это показалось смешным»...

thought it was funnyдумаешь что это забавно

Do you think it's funny to take a girl of her age to a place like that?
Думаешь это забавно — вести девушку её возраста в подобное место?
I like him, I think he's funny.
Он мне нравится, я думаю он забавный.
So, how long did it take before you thought it was funny?
И как много времени прошло, пока ты не стала думать что это было забавно?
You can't be happy for anyone because you're miserable and negative and think it's funny you're a loser.
— Ага. Ты не за кого не можешь порадоваться, поскольку ты жалкая и недоброжелательная и думаю это забавно, ведь ты неудачница.
I thought it was funny.
— Я думаю это было забавно.
Показать ещё примеры для «думаешь что это забавно»...