считаю это смешным — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «считаю это смешным»

считаю это смешнымthink it's funny

Я считаю это смешным, потому что люди тратят так много своей жизни мучаясь своим прошлым, будучи замкнутыми в своём прошлом, и ограничены своим прошлым, и есть необыкновенная свобода от этого, позволяющая людям создавать себя, свои личности.
I think it's funny because people spend so much of their life being bedeviled by their past and being locked into their past, and being limited by their past, and there's an enormous freedom from that, letting people create themselves.
Просто не считаю это смешным."
I just don't think it's funny."
Просто я не считаю это смешным.
I just don't think it's funny.
Он тоже считает это смешным.
He thinks it's funny, too.
— Ты считаешь это смешным?
Do you think it's funny?
Показать ещё примеры для «think it's funny»...
advertisement

считаю это смешнымthink this is funny

И ты считаешь это смешным?
How can you think this is funny?
Да ладно, Фрейз. Или ты не считаешь это смешным?
Don't say you don't think this is funny?
Я считал это смешным, учитывая прошлые браки и...
I thought that was funny, you know, given my matrimonial history, and...
То, как они общаются, само по себе странно, поскольку они считают это смешным.
Inner Sanctum members. There's nothing but odd, the way they talk to each other, what they think is funny...
— Вы считаете это смешным, адвокат?
Do you think this is funny, counsel?