кажется забавным — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кажется забавным»

кажется забавнымthink it's funny

Не думаю, что им это кажется забавным.
Stoffer, I don't think they think it's funny.
Мне это не кажется забавным.
I don't think it's funny.
Мне все еще кажется забавным, что ты пишешь детские книги.
I still think it's funny you write children's books.
Тебе это кажется забавным?
You think it's funny?
Вам не кажется забавным, что она влюбилась в вас?
You don't think it's funny that she'd fall in love with you?
Показать ещё примеры для «think it's funny»...
advertisement

кажется забавнымfunny

Джерри, почему тебе кажется забавным пугать до чёртиков взрослого мужчину?
Jerry, why is it so funny to frighten a grown man?
Мне кажется забавным, что вы думали, будто можете поймать меня.
— Uh... — I find it funny that you ever thought you could catch me.
Тебе это кажется забавным?
Oh, this is funny to you?
Девратх, а она и, правда, юмористка. Мне это начинает казаться забавным.
Devrath, she really is funny... she's made me smile too.
Знаешь... знаешь, что мне кажется забавным?
You know-— you know what's funny to me?
Показать ещё примеры для «funny»...
advertisement

кажется забавнымamusing

Я думала, что смерть тебе кажется забавной.
I thought you found death amusing.
Мне, как непьющему человеку, это кажется забавным.
As a teetotal man I find it amusing.
Жаль, что мне, в отличие от вас, положение не кажется забавным.
I wish I found the situation as amusing as you.
Признаюсь, поначалу мне казалось забавным иметь в шоферах ирландского радикала, но сейчас я понимаю, что был наивен.
I confess I was amused at the idea of an Irish radical for a chauffeur, but I see now I've been naive.
Я кажусь забавной, — Но скучной! — Нет.
— I amuse you, but I bore you.