thorough — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «thorough»

/ˈθʌrə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «thorough»

«Thorough» на русский язык можно перевести как «тщательный» или «полный».

Варианты перевода слова «thorough»

thoroughтщательно

She explained very thoroughly.
Она объяснила, очень тщательно.
We will look ourselves, but thoroughly.
И мы будем смотреть, но тщательно.
Make it thorough.
Проверьте все тщательно.
I am suggesting that Dr. Cudler, who is the district psychologist to the Board of Education should visit you in the home with his three member board of psychologists and once they are in the home they can investigate thoroughly in the home situation, with all four of them.
Я предлагаю чтобы доктор Кадлер, психолог Совета по образованию посетил вас с тремя другими членами совета психологов и находясь в вашем доме, они смогут тщательно изучить домашнюю обстановку, все четверо.
They searched it thoroughly.
Тщательно обыскала.
Показать ещё примеры для «тщательно»...
advertisement

thoroughполный

A very thorough villain.
Полный негодяй.
It is always advisable to do a thorough inspection, before coming to the final conclusion.
Гастингс, всегда полезно провести полный осмотр перед тем, как принять окончательное решение.
We do have a precise but thorough 380 page report for you to...
Мы знаем точно, но полный 380-ти страничный отчет...
Alley has written you a thorough set of instructions.
Элли написал Вам полный комплект инструкций.
Just wanted to make sure the report is thorough.
Просто хочу, чтобы рапорт был полный.
Показать ещё примеры для «полный»...
advertisement

thoroughосновательно

The guardians are very thorough, you know.
Правоохранители всегда основательно подходят к делу.
But if my film is so far beyond them, how can we suppose they are any more capable of understanding everything else that falls to their lot in a society that has so thoroughly conditioned them to mental exhaustion?
Но если мой фильм настолько недоступен их пониманию, то как мы можем предполагать, что они более способны к пониманию всего остального, что переживается ими в обществе, которое столь основательно довело их до умственного истощения?
But one so thoroughly protected must have thought of that, or not?
Но у особы, столь основательно защищенной, должно быть, все продумано, Не так ли?
They did a thorough job.
Похоже, они основательно поработали.
And as I understand it, if Mr. Horowitz so desired... he could tarnish your reputation so thoroughly that within a week... you would be out on the street corner hawking watches out of a suitcase.
И как я понимаю, если бы мистер Горовиц захотел, он бы уничтожил вашу репутацию так основательно, что через неделю Вы оказались бы на улице, продавая часы из чемоданчика.
Показать ещё примеры для «основательно»...
advertisement

thoroughподробно

— Great! And we will examine this man thoroughly. -Exactly!
И этого человека мы сейчас подробно рассмотрим.
Why did you questioned me so thoroughly, fools?
Так зачем же вы так подробно меня расспрашивали, болваны?
It was thoroughly reported in the Messenger that Easter.
Это было подробно описано в пасхальном выпуске издания Вестник.
Lizzy begs your forgiveness for not explaining these plans more thoroughly.
Лиззи умоляет вас о прощении за то, что не объяснила свои планы более подробно.
Very thorough.
Подробно.
Показать ещё примеры для «подробно»...

thoroughдотошный

Just being thorough.
Просто дотошный.
Very thorough.
Дотошный.
She is a very thorough bookkeeper.
Она очень дотошный бухгалтер.
No, just thorough.
Нет, просто дотошный.
And we know from the fake passports that our guy is thorough.
Благодаря фальшивым паспортам, мы знаем, что наш парень дотошный.
Показать ещё примеры для «дотошный»...

thoroughдосконально

Just a few days ago, in my apartment, we discussed Terry Randolph thoroughly.
Несколько дней назад, в моей квартире мы досконально обсудили Терри Рэндольф.
Study them thoroughly.
Досконально изучу их.
So that you can think and concentrate. So that you can examine yourselves... thoroughly.
Чтоб вы смогли подумать и сосредоточиться, смогли проверить себя досконально.
Everything must be checked thoroughly.
Все должно быть проверено досконально.
Um, every courier is thoroughly checked out.
Каждый курьер досконально проверен.
Показать ещё примеры для «досконально»...

thoroughполностью

You know, I thoroughly enjoyed that!
Знаешь ли, я полностью наслаждался этим!
I thought Jupiter had already been thoroughly studied.
Я думал, что Юпитер уже полностью изучен.
Proctor Neman had the grove thoroughly searched.
Инспектор Ниман полностью обыскал рощу.
All the passages have been thoroughly explored over the years.
За эти годы все туннели были полностью исследованы.
Now the press and public hang on every bit of news... thoroughly absorbed in the real-life drama.
Отныне пресса и публика ловят каждую крупицу новостей... полностью поглощенные этой драмой из реальной жизни.
Показать ещё примеры для «полностью»...

thoroughвнимательно

Read it through thoroughly.
Прочитайте его внимательно.
You four, move them out as quickly as you can, but be thorough.
Вы четверо, разберитесь с ними поскорее, но слушайте внимательно.
Search thoroughly!
Ищите внимательно!
Dr. Ortese said to look thoroughly, it could be hidden.
Доктор Ортиз велел искать внимательно, цветок может быть спрятан.
So make sure you give this menu here a good, thorough reading.
Убедись, что ты хорошо, внимательно прочитала это меню.
Показать ещё примеры для «внимательно»...

thoroughочень

As thoroughly Japanese as they are, these films are, at the same time, universal.
Эти фильмы очень японские и одновременно всечеловеческие.
Very thorough girl, that Amy.
Наша Эми очень умная девочка.
Very thorough.
Очень.
Very thorough, Brian.
Очень может быть, Брайан. Очень, очень может быть.
I saw the way he kissed his dog... very thorough.
Я увидела, как он целует свою собаку... очень глубоко.
Показать ещё примеры для «очень»...

thoroughсовершенно

I think to set off like that impulsively, recklessly even, to risk disobeying his aunt in order to do a duty to his father shows a fineness of spirit in Mr. Churchill, a keenness of feeling, a most romantic nature and a thoroughly good heart.
Я думаю, этот порыв, импульсивный, даже безответственный, рискнуть не подчиниться своей тетке, чтобы выполнить сыновний долг, демонстрирует изящество духа мистера Черчилла, остроту чувств, чрезвычайно романтическую натуру, и совершенно доброе сердце.
Looks like someone sent us a message... A tiny, thoroughly underwhelming message.
— Похоже, кто-то сделал нам предупреждение... крохотное, совершенно не впечатляющее предупреждение.
So you have a chance to draw your own thoroughly uninformed opinion about an utterly innocuous exchange.
И дают нам изменить наше совершенно некомпетентное мнение.
Asplendid Royal Banquet, thoroughly cheapened by the presence of thatJew, Mordecai.
Астинь приготовила царский пир, совершенно обесцененный присутствием этого еврея, Мардохея.
Erin Dilly in Thoroughly modern Millie.
Эрин Дилли в Совершенно новой Милли.
Показать ещё примеры для «совершенно»...