this spot — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this spot»

this spotпятно

— That spot...
— Это пятно...
The spot is not on your nose yet.
Пятно у вас не на носу.
You got a big spot right here.
У тебя большое пятно, прямо здесь. Да?
As I bathed him in the river I saw the spot and washed it off.
Это я виновата. Когда я его купала в речке... -... увидела винное пятно и вывела его.
— She was the one that took the spot away!
— Это она вывела пятно.
Показать ещё примеры для «пятно»...
advertisement

this spotточку

They can find the good spots for themselves...
Там легко найти точку.
Reckon you touched her on a tender spot, Mr Farnon.
Видать, вы попали ей в чувствительную точку, мистер Фарнон.
I mean, it makes my leg shake... if you always shoot me in the same spot.
У меня уже ноги трясутся, ты всё время в одну точку колешь.
You can never get them to rub the right spot, can you?
У вас никогда не получается подсказать им правильную точку, так ведь?
We know the best spot on the station for wormhole-watching.
Тогда вам повезло, потому что мы знаем лучшую точку на станции для наблюдения за червоточиной.
Показать ещё примеры для «точку»...
advertisement

this spotместо

First they choose a spot close to the riverbank. Then they cut down the rockrose and heather.
Сначала они выбирают место недалеко от берега реки, затем, с помощью своих женщин, родителей и друзей, уничтожают растущие там дикие розы и вереск.
Surrounded by a beautiful countryside. — An ideal spot for rest and quiet, if I may say so. — Of course you may say so.
Дом стоит в очаровательной сельской местности, и это идеальное место для тихого отдыха, если я могу высказать своё мнение.
Incidentally, what a swell spot that is.
Кстати, это славное место,..
The most unique spot in all Paris.
Уникальнейшее место во всем Париже!
You must have had your eyes wide open to find a spot like this.
Наверное, ваши глаза были широко открыты, чтобы найти такое место, как это.
Показать ещё примеры для «место»...
advertisement

this spotзаметил

He spotted him pacing by the coffee kiosk.
Заметил его возле кофейного автомата.
I spotted him.
Я знаю. Я заметил его.
I just spotted him.
Я только что заметил его.
Then, all of a sudden I spotted that harbour.
Затем внезапно я заметил этот залив.
Look, Major Bergen, I was flying a final calibration flight. I spotted a UFO, I reported it.
Послушайте, майор Берген, я участвовал в последнем проверочном полёте, заметил НЛО и доложил об этом.
Показать ещё примеры для «заметил»...

this spotместечко

Charming little spot you have here.
Приятное у вас местечко.
My favorite spot.
Мое любимое местечко.
You gotta pick your spot, get your land, your own land.
Ты должен выбрать местечко, получить землю, свою собственную землю.
Nice little spot, you might say.
Чудное местечко, скажете вы.
Jolly spot this, Harry. We must visit it more often.
Веселенькое местечко, Гарри, надо почаще сюда заглядывать.
Показать ещё примеры для «местечко»...

this spotзасекли

We got them spotted.
Мы их засекли.
The police spotted him and put him in prison.
Он не сообразил, что при ходьбе разлетаются искры. Жандармы его засекли и бросили в тюрьму.
And besides that Mister Nicholas was only spotted three miles inside territorial waters.
И засекли их за три мили от границы территориальных вод.
They spotted an orange and black Mustang, Wisconsin plates — going west near Big Springs.
Они засекли оранжево-чёрный мустанг из Виконсина на востоке рядом с Биг Спрингсом.
So they spotted him in a coffee shop in Fountain Grove.
Итак, его засекли в кофейне на Фонтейн Гров.
Показать ещё примеры для «засекли»...

this spotобнаружили

You go tell them we spotted him.
Скажи им, что мы его обнаружили.
— No one has spotted them yet.
— Пока их не обнаружили.
I have a feeling we were spotted a long time ago.
У меня такое чувство, что нас уже обнаружили и довольно давно.
We spotted a Federation runabout spying on our Olmerak base.
Мы обнаружили катер Федерации, шпионящий на нашей Олмеракской базе.
We've spotted the animal, it's by those sulphur beds.
Мы обнаружили животное. Оно прямо возле серных залежей.
Показать ещё примеры для «обнаружили»...

this spotпятнышки

Our understanding of the history of life is very recent occupying only the last few seconds of December 31 that small white spot at bottom right in the cosmic calendar.
Наше осмысление истории жизни охватывает совсем небольшой период — лишь последние несколько секунд 31 декабря, вот это белое пятнышко в правом нижнем углу календаря.
I made a clean spot here.
Я оттерла чистое пятнышко.
The brown spot, dried blood?
Коричневое пятнышко — засохшая кровь?
— I found a spot on the kitchen floor.
— Нашёл пятнышко на полу в кухне.
Mr. Apple, you have a brown spot.
Мистер Яблоко, у вас коричневое пятнышко.
Показать ещё примеры для «пятнышки»...

this spotувидел

I lost him for a while, but then I spotted him leaving this grove.
На время я потерял его из виду, а после увидел выходящим из этой рощи.
You spot a little brook.
Увидел маленький ручей.
Danny was walking through and spotted me.
Дэнни случайно зашёл сюда и увидел меня.
We were cruising the coast the other day, when he spots this guy at a stop staring at us.
Мы были на побережье на днях, и он увидел, что какой-то чел на насбеспрерывно пялится.
Spotted her in a crowd at the river front, 4th of July fireworks.
Увидел на набережной во время фейерверка 4 июля.
Показать ещё примеры для «увидел»...

this spotгде

Oh, Jeeves, this is a very pleasant spot. We must spend our honeymoon here.
Дживс, мы ещё не решили, где мы проведём наш медовый месяц.
Only the exact spot, where we had the sauna, is now probably impossible to tell.
Хотя точно сказать, где именно находилась баня, наверное, уже НИКТО не МОЖЕТ.
— You show me the exact spot.
— Покажи мне точно, где.
Did you spot him on the dock?
Где ты его встретила?
María left a warm spot on the bed, and I put my legs in it.
Там, где сидела Мария, постель осталась тёплой, и я положил туда ноги.
Показать ещё примеры для «где»...