местечко — перевод на английский

Быстрый перевод слова «местечко»

Слово «местечко» на английский язык обычно переводится как «small town» или «village».

Варианты перевода слова «местечко»

местечкоplace

Когда вы станете царицей, Клементина, надеюсь, что у вас... всегда найдётся местечко для старого друга.
When you are queen, Clementine, I hope there will always be a place for an old friend.
Помню, там было славное местечко со славными людьми.
I remember it was a very nice place run by nice people.
Местечко в Ирландии, Багглзкелли..
A place in Ireland called Buggleskelly.
Джон, забирайтесь вместе с Ноем, найдите себе местечко.
John, you and Noah climb up and find a place.
Ну и местечко!
What a place.
Показать ещё примеры для «place»...
advertisement

местечкоspot

Это кажется подходящим местечком.
This looks like the best spot.
Мое любимое местечко.
My favorite spot.
Ты должен выбрать местечко, получить землю, свою собственную землю.
You gotta pick your spot, get your land, your own land.
Тот, кто обычно занимает это местечко, сегодня играет в гольф.
The guy who usually reserves this spot is out on the links today.
— Сейчас. Я знаю отличное местечко.
I know just the spot.
Показать ещё примеры для «spot»...
advertisement

местечкоsomewhere

Они хотели отвезти тебя в укромное местечко, хорошенько обработать и узнать, где мы прячем нашудобычу.
To take you somewhere quiet and work you over to get our stash.
В хорошее местечко?
Somewhere nice?
— Есть тут хорошее, тихое местечко?
Got a nice, quiet booth somewhere?
В приятное местечко, ммм?
Somewhere nice, hmm?
Давайте, найдем местечко, где я могла бы пообщаться с Вами.
Can we not go somewhere I can relate to you... orally.
Показать ещё примеры для «somewhere»...
advertisement

местечкоlittle place

Док, я знаю тут одно местечко, — где женщины...
Bones, I know a little place across town where the women...
Милое местечко.
Ah, nice little place.
Мы нашли замечательное местечко рядом с Хантингтон Филд.
We got a nice little place near Huntington Field.
Мы живём вместе в местечке Шелакомб. Вместе.
We stayed in a little place called Shallacombe, together.
Местечко на берегу Тихого океана.
A little place on the Pacific Ocean.
Показать ещё примеры для «little place»...

местечкоroom

Синьора, есть местечко?
Do you have room left?
Если Вы примите ванну, я могу выделить Вам здесь местечко.
If you go and wash yourself, I can make you some room here.
Для меня местечко найдется?
You have room for me too?
Есть местечко?
Is there room?
В тюрьме есть местечко для двойного неудачника? Нет.
Do you have room in your jail... for a two-time loser?
Показать ещё примеры для «room»...

местечкоsomeplace

Если я и куплю что-то, так такое идеальное местечко, как Палм-Бич.
If I were to buy, I should prefer someplace like Palm Beach.
Поэтому я нашел одно местечко.
So, I found someplace else.
Я должен был пригласить ее на свидание, купить ей цветы, отвести ее в какое-нибудь модное местечко.
I got to call her up for a date, buy flowers, take her someplace fancy.
Нужно лишь попросить Повелителя найти тебе уютное местечко в царстве сна.
Just have to dream about someplace fun.
Может, пойдем в какое-нибудь тихое местечко?
Say we go someplace quiet for a nightcap?
Показать ещё примеры для «someplace»...

местечкоseat

Сходи и посмотри, найдется ли там для меня местечко.
Go up there and knock on the door and see if you can get me a seat.
Занять вам местечко?
Want a seat?
— Прибереги для меня местечко.
Save me a seat.
Давай, Джорджи, заходи. Приподними свои юбки и нагрей мне местечко!
Go on, Georgie, go in there, raise your skirts and warm my seat.
Заняла тебе местечко.
Saved you a seat.
Показать ещё примеры для «seat»...

местечкоnice

Я думаю подыскать тебе тепленькое местечко где-нибудь в Индии или в какой-нибудь другой колонии.
I hope to find a nice job for you somewhere in India or some other colony.
— Милое местечко. — Здравствуйте.
— Oh, this is nice.
Я бы могла устроить тебе тихое, отдаленное местечко, где никто не будет тебя беспокоить.
I could probably get you a nice remote location so nobody would bother you.
Сходите к реке, найдите тихое местечко, и выбросьте ваш девятимиллиметровый Найкон в реку, договорились?
You walk down to that river, you find a nice, quiet spot, and you drop your little nine millimeter Nikon into the water, okay?
Милое местечко.
Oh, nice.
Показать ещё примеры для «nice»...

местечкоspace

Он предложит тебе местечко в своей постели.
He will make some space in his bed for you!
У вас найдется местечко для меня?
Do you have space for me?
Я знаю у тебя большая комната, и мне хотя бы местечко в уголке.
I noticed you had a big place, and I was just gonna take a space in the corner.
Клёвое местечко!
Nice space!
Если мы выкинем весь хлам и покрасим, получится отличное местечко.
If we clear out all this junk and paint, it could be a really cool space.
Показать ещё примеры для «space»...

местечкоlittle

— Знаешь, небольшое местечко.
— You know, little stuff.
Доставить меня в одно беззаботное местечко вон у той высокой скалы.
To get me to a little worry-free haven out by that big, pointy rock.
Я хочу, чтобы мы остановились и поискали местечко для встреч на полпути, где нам могут предоставить постель и завтрак.
I want to pull over and find a little bed and breakfast for when we meet in the middle.
Оксфорд по-своему красив, но... я только и ждала, когда же вернусь в наше глухое местечко.
Oxford has its own beauty, but... I only ever long to come back to our little wilderness.
Недалеко от Майами есть небольшое местечко на новогоднюю тему.
Some little Christmas-themed shithole just outside of Miami.
Показать ещё примеры для «little»...