little place — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little place»

little placeместечко

You know, this is a nice little place here.
Знаешь, а это замечательное местечко.
Ah, nice little place.
Милое местечко.
I found this nice little place to rent.
Нашла славное местечко.
We got a nice little place near Huntington Field.
Мы нашли замечательное местечко рядом с Хантингтон Филд.
A little place on the Pacific Ocean.
Местечко на берегу Тихого океана.
Показать ещё примеры для «местечко»...
advertisement

little placeмаленькое местечко

I know this great little place near the bridge.
Я знаю это маленькое местечко около моста.
Oh, I found a cute little place online.
Я нашел в интернете милое маленькое местечко.
A little place called Burgin, Kentucky.
Маленькое местечко под названием Бергин, Кентуки.
It's this awesome little place, Regis Philbin eats there, so it's sort of like a celebrity hot spot.
Это было потрясное маленькое местечко, Риджи Филбин там кушает, Так что это типо любимая кафешка знаменитостей.
This little place on 72nd called lehane's.
Маленькое местечко на 72ой под названием Lenane's.
Показать ещё примеры для «маленькое местечко»...
advertisement

little placeместо

Such a sad little place.
Такое печальное место.
It's a clean little place, you'll see.
Это чистенькое место, сам увидишь.
So, this here is a little place I like to call
Ладно. А это место я называю Лос-Ангелис!
Actually, there's a great little place just right around the corner.
Вообще-то, тут есть отличное место сразу за углом.
It's a work vest from a little place called Mega Hardware.
Это жилет рабочего в месте, под названием Мега Инструменты.
Показать ещё примеры для «место»...
advertisement

little placeмаленьком месте

I know this cool little place that has the best blueberry muffins.
Я знаю, что это классное маленькое место, в котором лучшие черничные кексы. Вечно.
But until then, let me get you your own little place.
Но до тех пор, позволь мне предоставить тебе собственное маленькое место.
Quaint little place called Mystic Falls.
Необычное маленькое место, называемое Мистик Фоллс.
So I met him at a little place down the strip, made him feel better for half an hour, and left.
Мы встретились в маленьком месте, я постаралась, чтоб он почувствовал себя лучше, где то с пол часа, и ушла.
And I sure never thought I'd end up in a poky little place like Childress.
И я, конечно, никогда не думала... что окажусь в таком убогом маленьком месте, как Чилдресс.
Показать ещё примеры для «маленьком месте»...

little placeнебольшое местечко

We just want a little place.
Мы хотим небольшое местечко.
Uh, there is a little place some of us like to go to.
Э, тут есть небольшое местечко, куда любят ходить некоторые из наших.
A little place right outside of atlanta.
Небольшое местечко, рядом с Атлантой.
My parents have this little place up in Bucks County.
У моих родителей есть небольшое местечко в графстве Бакс.
Found a little place in Kensington.
Нашел небольшое местечко в Кенсингтоне.
Показать ещё примеры для «небольшое местечко»...

little placeуютное местечко

Darling little place.
Уютное местечко.
I know this little place on the Via di Monte.
Я знаю уютное местечко на Виа ди Монте.
All I ever wanted was a little place with my name on it where people liked to hang out.
Все, что я хотел— это уютное местечко, названое в мою честь, где люди любят потусоваться.
(CHUCKLING) Well, I must say, quite a nice little place you've got here.
Должен заметить, довольно не плохое уютное местечко у тебя.
We'll find ourselves a little place on the Marne. The cash I swindle out of the Baron will take care of our old age.
Мы подыщем себе уютное местечко в Марне, и денег, что я вытяну из барона, хватит, чтобы обеспечить нам старость.
Показать ещё примеры для «уютное местечко»...

little placeнебольшой домик

Had a little place picked out in Cohasset for us.
Отыскал нам небольшой домик в Кохассете.
They ain't looking for me up there. We find a nice little place to hole up in. We have us a regular vacation.
Найдем небольшой домик и устроим каникулы.
He's got a little place, but he's fixed it up nice.
У него есть небольшой домик, но он неплохо его обустроил.
We'll get a little place in Harlem and we'll figure it out
У нас будет небольшой домик в Гарлеме, мы устроимся там.
Your daddy's got a little place out there.
У твоего отца там небольшой домик.