уютное местечко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уютное местечко»

уютное местечкоlittle place

Все, что я хотел— это уютное местечко, названое в мою честь, где люди любят потусоваться.
All I ever wanted was a little place with my name on it where people liked to hang out.
Мы подыщем себе уютное местечко в Марне, и денег, что я вытяну из барона, хватит, чтобы обеспечить нам старость.
We'll find ourselves a little place on the Marne. The cash I swindle out of the Baron will take care of our old age.
Так и будет, в уютном местечке.
It is. It's this great, little place.
Я знаю уютное местечко на Виа ди Монте.
I know this little place on the Via di Monte.
advertisement

уютное местечкоplace

У вас будет уютное местечко только для вас двоих.
Then you can have the place just for the two of you.
Уютное местечко с речкой неподалеку, где можно наблюдать за течением. Когда-нибудь.
A quiet place next to a lovely stream where I can watch things float by... someday.
Ну и замечательно, я читал о уютном местечке в центре города, так что...
That's great, because I read about this amazing place downtown, so...
advertisement

уютное местечкоmighty fine place here

Очень уютное местечко у вас тут, господа.
Mighty fine place you have here, gentlemen.
Думаешь, что нашел себе уютное местечко, но это маленький каньон.
You got yourself a mighty fine place here, but it's a box canyon.
advertisement

уютное местечко — другие примеры

Какое уютное местечко у тебя.
What a cozy place you have here. — Like it?
Я уже приметил одно уютное местечко.
I've found you a great apartment.
Уютное местечко, а?
Right over there. Cozy little place, ain't it?
Уютное местечко.
Darling little place.
Пойдемте в уютное местечко, а?
Why don't we go somewhere nice and private, eh?
Показать ещё примеры...