this pattern — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «this pattern»
this pattern — шаблон
How can one intercept a thought pattern within the Matrix itself?
Как можно перехватить шаблон мысли в рамках самой матрицы?
First we need to modulate the field destabilizers to create an interference pattern.
Сперва нам необходимо модулировать дестабилизаторы поля, чтобы создать шаблон помех.
This is the old pattern.
Это старый шаблон.
Download its synaptic patterns into a holographic matrix like mine.
Загрузим его синаптический шаблон в голографическую матрицу, как моя.
Pattern?
Шаблон?
Показать ещё примеры для «шаблон»...
advertisement
this pattern — образец
Voice pattern matches, but I have no listing of a Gary Seven assigned this planet.
Образец голоса совпадает, но нет назначений Гари Севена на эту планету.
Not a very resourceful brain pattern, but intelligent.
Не очень изобретательный образец мозга, но интеллектуальный.
Yes, and the pattern is my face!
Да, и образец моё лицо!
Once I have the pattern, the construction of speech is a simple matter.
Когда есть образец, сконструировать речь — простое дело.
Unable to retrieve their pattern, Enterprise.
Не могу восстановить исходный образец, Энтерпрайз.
Показать ещё примеры для «образец»...
advertisement
this pattern — схему
As I recall the pattern of our fuel flow, there is an access tube leading to the matter/antimatter reaction chamber.
Насколько я помню схему нашего топливного потока, есть труба доступа, ведущая к блоку реактора вещества/антивещества.
Plan your search pattern accordingly.
Постройте схему поиска соответственно.
If we could run an algorithm based on subspace harmonics, it might reveal our pattern.
Если запустить алгоритм, основанный на подпространственной гармонии, можно вычислить схему.
You want a pattern?
Хочешь схему?
And just like that, I broke my pattern.
Так я сломала привычную схему.
Показать ещё примеры для «схему»...
advertisement
this pattern — узор
— What a divine pattern.
— Какой божественный узор.
And then transformed into thought patterns on silver wire.
И затем преобразована в узор на серебряном проводе.
She was also shown a strange window through which she could see a glowing pattern of dots connected with lines.
Ей также показали странное окно, через которое она увидела светящийся узор из точек, связанных линиями.
But as the stars which outline a spiral arm burn out new, young stars are formed from the debris just behind them and the spiral pattern persists.
Но по мере того, как звезды на границе рукава сгорают, из их же останков формируются новые, и спиральный узор сохраняется.
This intricate and marvelous network of neurons has been called an enchanted loom where millions of flashing shuttles weave a dissolving pattern.
Эту сложную и изумительную систему нейронов один человек называл волшебным ткацким станком, где миллионы мерцающих челноков плетут изменчивый узор.
Показать ещё примеры для «узор»...
this pattern — модель
They fit into the known pattern of evolution.
Они вполне вписываются в современную модель эволюции.
I gave him my own brain pattern.
Его модель мышления сделана по образцу моей.
This use and restructuring of previous systems for new purposes is very much like the pattern of biological evolution.
Такое использование и изменение старых систем для новых целей очень напоминает модель биологической эволюции.
It could represent the growth pattern of the alien organism.
Это может представлять модель роста инопланетного организма.
Evasive action, pattern Delta.
Маневры уклонения, модель Дельта.
Показать ещё примеры для «модель»...
this pattern — рисунок
But it follows a definite pattern, a systematic progression from planet... to planet.
Но ведь есть определенный рисунок, систематическая прогрессия, от одной планеты — к другой.
The pattern can be changed.
Рисунок можно изменить.
Many places on Earth seem suddenly to crystallize out revealing an intricate pattern of straight lines squares, rectangles and circles.
Множество мест на Земле обретают четкую структуру, открывая взгляду сложный рисунок из прямых линий квадратов, прямоугольников и кругов.
Our ancestors, looking up and wondering about the stars saw some other pattern in the northern skies.
Наши предки, смотря ввысь и интересуясь звёздами, видели на северном небе совсем другой рисунок.
We can also run a constellation, Leo the Lion, say, forward in time and see what the patterns in the stars will be in the future.
Также мы можем прокрутить, скажем, созвездие Льва вперёд во времени и увидеть, каким станет рисунок звёзд в будущем.
Показать ещё примеры для «рисунок»...
this pattern — структуры
There is no detectable pattern.
Нет различимой структуры.
Analysis of the radiation pattern suggests it could have happened near the planet of our destination.
Анализ радиационной структуры позволяет предположить, что взрыв мог произойти возле планеты, к которой мы направляемся.
And if they do, we might find a pattern, a kind of marker left behind by the entity.
И, если они проявятся, мы можем найти некоторые структуры... как следы, оставляемые Существом.
Highly complex patterns.
Очень сложной структуры.
They appear to contain some sort of energy patterns.
Похоже, они содержат какие-то энергетические структуры.
Показать ещё примеры для «структуры»...
this pattern — закономерности
We also realized that there was a pattern to his appearances.
Еще мы поняли, что в его появлениях была закономерность.
I found things... but not a pattern.
Кое-что... но не закономерность.
Not a pattern.
Не закономерность.
— Are you detecting a pattern here?
— Ты чувствуешь здесь закономерность?
Once is a tragedy, twice a coincidence, three times is a pattern.
Один раз — трагедия, два — совпадение, Три — закономерность.
Показать ещё примеры для «закономерности»...
this pattern — следы
Sometimes my visor picks up resonance patterns from matter-energy conversion.
Пару раз мой визор улавливал резонансные следы от превращения материи в энергию.
See, the blood patterns indicate that.
Видишь? Это подтверждают следы крови.
Depression patterns in the skin.
На коже остались следы.
Check for common patterns.
Ищите любые следы.
Scuff patterns from two different shoes.
Следы от двух разных ботинок.
Показать ещё примеры для «следы»...
this pattern — система
Pattern.
Система.
— Pattern.
— Система.
A pattern.
Система.
A perfect pattern in time and distance.
Идеальная система во времени и пространстве.
But pattern, no.
Но система — нет.
Показать ещё примеры для «система»...