шаблон — перевод на английский
Быстрый перевод слова «шаблон»
«Шаблон» на английский язык переводится как «template».
Варианты перевода слова «шаблон»
шаблон — template
Используя эту матрицу как шаблон, вы сможете сделать их столько, сколько хотите.
Using this matrix as a template, you can construct as many as you like.
Использовало его генетический код как шаблон для создания жизненной формы.
Using his genetic code as a template to create a life-form.
Хироджены использовали твою программу как шаблон, чтобы создать нас.
The Hirogen used your program as a template to create us.
Используя вашу физическую оболочку как шаблон, я надеялся найти способ создать клона... который мог бы вместить наш превосходящий интеллект.
Using your physical makeup as a template, I had hoped to find a way to construct a clone... that could contain our massively superior intellect.
Сегодня после обеда, кто-то влез в интерфейс шаблонов... Послал мне сообщение, и этот символ.
This afternoon, someone tapped into the template interface... sent a message to me, and that symbol.
Показать ещё примеры для «template»...
advertisement
шаблон — pattern
Далеки никогда не поймут, что не всё работает по шаблону, что гибкость тоже может привести к победе?
Will the Daleks never learn that all things do not work to a pattern that flexibility can also lead to conquest?
Я предпочитаю, чтобы бегущие следовали установленным шаблонам.
Well, I like to keep my backs in a pattern.
Устанавливаю захват цели по шаблону.
— Establishing pattern lock.
Сперва нам необходимо модулировать дестабилизаторы поля, чтобы создать шаблон помех.
First we need to modulate the field destabilizers to create an interference pattern.
А теперь запустим по шаблону, так ведь?
OK. And then «pattern run,» right?
Показать ещё примеры для «pattern»...
advertisement
шаблон — boilerplate
Это может быть шаблон, но он мне нужен сегодня, чтобы я мог прикрепить его.
I need a boilerplate to file today.
Дайте мне шаблон показаний вкупе с основаниями в составе отчета для суда... и тогда, как только вы получите свежие телефонный номера... звоните мне... в любое время дня и ночи, для получения разрешения.
You give me a boilerplate affidavit with the PC from the court report. And then, as you get fresh numbers for the new disposables, you call me... anytime, day or night, to jump phones.
Все формы стандартные и заполняются по шаблону.
The forms are all standard, boilerplate.
Стандартный шаблон договора.
Standard boilerplate.
Шаблон договора?
Boilerplate?
Показать ещё примеры для «boilerplate»...
advertisement
шаблон — routine
Что за шаблоны?
Then what is this routine?
Он создал шаблон, а затем разрушил его без предупреждения.
He established a routine, and broke it without warning.
Всё как по шаблону.
Completely routine.
Это только шаблон.
It's a routine.
У «Сестер Эндрюс» не бывает шаблонов!
I don't know any Andrews Sisters' routine.
Показать ещё примеры для «routine»...
шаблон — box
Надо думать не по шаблону.
We need to think outside the box.
И насколько мы можем отойти от шаблона?
How far outside the box are we talking here?
Что ж, полагаю, придётся выйти за пределы своего шаблона.
Well, I guess I will have to think outside my box.
Я хочу, чтобы мы забыли, что шаблоны вообще существовали.
I want us to forget the box ever existed.
Буквально... над шаблоном коробки.
Literally... the box.
Показать ещё примеры для «box»...
шаблон — mold
Ты подходишь под шаблон, Дарлин.
You fit the mold, Darlene.
Да, сэр, все с самого начала. Заготавливаю шаблон, вырезаю, придаю форму, раскрашиваю и добавляю реалистичности.
We mold, carve, shape, paint and authenticate.
Я разбил шаблон,когда закончил.
— I broke the mold when I was finished.
Шаблон куба за $650,000, ибо не дай бог, чтобы углы были 90.1 вместо 90 градусов.
A $650,000 mold for the Cube because God forbid the angles be 90.1 instead of 90.
Все, что не вписывается в шаблон Бренигана, ты найдешь здесь.
Anything that doesn't fit Principal Brenigan's mold, you'll find it down here. Oh.
Показать ещё примеры для «mold»...