схема — перевод на английский

Быстрый перевод слова «схема»

«Схема» на английский язык переводится как «scheme» или «diagram».

Варианты перевода слова «схема»

схемаscheme

Все это продуманная схема.
All this is a scheme.
Уход в иной мир — это часть общей схемы бытия.
Passing away is part of the scheme of things.
Через месяц, по той же схеме.
In one month. Same scheme.
Замечательная схема.
It's a great scheme.
Мне страшно когда я вижу спокойствие д-ра Фонга и Свони... и твою роль в этой полностью безумной схеме.
I'm scared when I see how calm Dr. Fong and Swanee... and you can be about this whole crazy scheme of yours.
Показать ещё примеры для «scheme»...

схемаdiagram

Вот схема.
Here's a diagram.
Просьба быстро создать такую же фигуру из кирпичиков, как на схеме.
Please build up a figure out of the bricks such as in the diagram.
Ты помнишь схему?
Do you remember the diagram?
— У меня тут где-то схема валялась.
— I've got a diagram somewhere.
Мне никогда не следовало вытирать пыль без той схемы, что вы мне нарисовали.
I should never have tried to do it without that diagram you drew me.
Показать ещё примеры для «diagram»...

схемаschematics

Мы прошлись по схеме больницы.
We've been going over the schematics for the hospital.
Согласно этой схеме точка доступа к инженерному компьютерному ядру находится дальше по этому коридору.
According to these schematics the engineering computer core access is down that corridor.
Я работаю над несколькими схемами, основанными на гравиметрическом потенциалах и распределении отражающей энергии.
I've worked up a few schematics based on gravimetric potentials and deflector energy allocation.
Он запрашивает у нас схемы Дейты.
He's requesting Data's schematics.
Просто дайте мне схемы Дейты.
Just get me Data's schematics.
Показать ещё примеры для «schematics»...

схемаpattern

Ты имеешь в виду, что нечто летело по такой схеме?
You mean, something in the air flew a pattern like that?
Оба подходят для вашей схемы тютелька в тютельку.
All following your theoretical pattern smack dab on the nose.
За час до того, как ваш самолёт приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать.
An hour before your plane landed in Washington, I ordered guided missiles with atomic warheads made ready for every launching site in the country where the fallout pattern makes it safe to explode them.
Нам нужна схема.
Now, fire blind. Lay down a pattern.
Поперечная схема. Все фейзеры огонь.
Traverse pattern.
Показать ещё примеры для «pattern»...

схемаcircuit

Все схемы отключены.
All circuits off.
— Если я трону не ту схему...
— If I cut through the wrong circuits...
Эта куча схем — в делении атомного ядра.
That mass of circuits is as revolutionary as nuclear fission.
А у тебя лишь печатные схемы.
All you have is printed circuits.
Да ладно, Доктор, это всего лишь пара электронных схем.
Oh, come on, Doctor, it's only a couple of electronic circuits.
Показать ещё примеры для «circuit»...

схемаchart

Согласно схеме, все тоннели соединяются впереди.
The chart said that the tunnels meet further on.
Я не знаю, но поверь... ты всего лишь имя на листке бумаги... фото на схеме рассадки студентов, не более того.
I don't know, but believe me... you're just a name on a piece of paper... a picture on a seating chart, and that's all.
— Я могу нарисовать схему.
— I can write it down on a chart.
— Ладно, посмотрите по схеме, где вы должны сидеть.
— OK, check the chart to see where you're sitting.
Посмотрите на схему.
Check the chart.
Показать ещё примеры для «chart»...

схемаmap

Он прислал нам схему.
He sent us a map.
Я тебе нарисую схему.
I will draw you a map.
Чтобы выяснить в которой цепи происходит осечка, нам нужно составить полную схему всей электрической активности её сердца.
In order to figure out which circuit is misfiring, we need to map all the electrical activity in her heart.
У него нет схемы.
He's all over the map. Well, he's not counting.
Тут полноценный туннель, которого нет на официальной схеме.
There's an entire annex that isn't on the official map.
Показать ещё примеры для «map»...

схемаblueprint

Схемы, которые попросил Адиль.
Oh, just some blueprints Adil wanted.
Покажи нам на схеме.
Show us on the blueprints.
— Полная схема поместья.
— Full blueprints of the grounds.
Дай мне все схемы.
Show me all the blueprints.
Дай мне все схемы.
— Show me all the blueprints. Show me all the blueprints.
Показать ещё примеры для «blueprint»...

схемаcircuitry

Да, я разберу схему, инвертирую полярность, и превращу в маломощный приемо-передатчик с положительной обратной связью.
Yes, I'll dismantle the circuitry, reverse the polarity and convert to a low-power receiver transmitter with a positive feedback.
Очевидно, вы понятия не имеете о сложности экситонной схемы.
You obviously have no idea of the complexity of excitonic circuitry.
Понадобилось бы нечто больше, чем преступные навыки, Доктор, это экситонная схема.
More than criminal know-how, Doctor, excitonic circuitry.
Если только он получит что-нибудь вроде нервного срыва, когда все умственные схемы становятся неисправны, тогда возможно он сможет найти туда лазейку.
Should he suffer anything like a nervous breakdown, where all the mental circuitry malfunctions, then he might possibly find a route into his past.
Я имею в виду, вы не могли бы подключить мои первичную и вторичную схемы стабилизатора к вашему запасному защитному барьеру?
I mean, could you switch my primary and secondary stabiliser circuitry, into your secondary defence barrier?
Показать ещё примеры для «circuitry»...

схемаplan

Иди, иди. Принеси схемы.
Come on, go get the plans.
Справочник по древнему миру для гуманиста эпохи Возрождения, изобилующий картами и археологическими схемами древних городов, настольная книга для меланхоличного историка, знающего, что ничто не вечно.
Full of maps and plans of the archaeological sites of the world, an essential volume for the melancholic historian who knows that nothing endures.
Схемы просочились в Интернет.
The plans leaked out on the Internet.
Я уверен, что у меня где-то все еще есть схемы.
I'm sure I've still got the plans here somewhere.
На схемах каждого здания есть большой пустой участок за стеной.
The plans for each building have a large empty area behind a wall.
Показать ещё примеры для «plan»...