this is really nice — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this is really nice»

this is really niceочень мило

It was really nice of you guys to come all the way here to see me.
Очень мило, парни, что вы проделали такой путь, чтобы проведать меня.
This is really nice.
Очень мило.
And, um, you have... an abundance of pubic hair, which is really nice.
И, на лобке много волос, Что, очень мило.
And, um, you have an abundance of pubic hair, which is really nice.
И, на лобке много волос, Что, очень мило.
Your mom was really nice to invite us.
Очень мило, что твоя мама нас пригласила.
Показать ещё примеры для «очень мило»...
advertisement

this is really niceон очень хороший

That was a really nice thing you did tonight.
— Вы сегодня очень хорошо поступили.
That is really nice.
О! Очень хорошо!
His place is really nice.
У него очень хорошо.
It was really nice.
Очень хорошо.
That's a really nice thing you've done for the Fordmans.
Ты очень хорошо поступил в отношении Фордманов.
Показать ещё примеры для «он очень хороший»...
advertisement

this is really niceбыло очень приятно

— It was really nice meeting you.
Было очень приятно познакомиться.
It was really nice.
Было очень приятно.
And it was really nice to have someone to... someone to come home to.
И было очень приятно иметь кого-то кого-то, к кому возвращаться домой.
Frasier, it was really nice to see you again. Oh, likewise.
— Фрейзер, было очень приятно снова тебя увидеть.
It was really nice meeting everyone.
Было очень приятно со всеми познакомиться.
Показать ещё примеры для «было очень приятно»...
advertisement

this is really niceкак мило

Boy, Daphne, this is really nice.
О, Дафни, это так мило.
Your math teacher is really nice.
Это так мило со стороны твоего учителя математики.
— Yeah, this is really nice, Marlak.
— Да, вижу, это так мило.
That's really nice.
Это так мило.
Right, that's... that's really nice of you.
Да уж, это... это так мило.
Показать ещё примеры для «как мило»...

this is really niceбыло приятно

It was real nice talking to you.
Было приятно поговорить с вами.
— It was really nice meeting you.
Было приятно познакомиться.
That was real nice.
Это было приятно.
Well, it was really nice meeting you.
Было приятно познакомиться.
It was really nice to meet you, Mr and Mrs Solis.
Было приятно познакомиться, мистер и миссис Солис.
Показать ещё примеры для «было приятно»...

this is really niceон хороший

It's a real nice collection, Owen.
Хорошая коллекция.
Look, she's really nice, okay? And she mentioned that she adored the way that you arranged the sponges.
Она хорошая и она сказала, что в восторге от того, как ты красиво разложила мочалки.
It's a really nice party.
— Кстати, хорошая вечеринка
Mm, yeah, that's really nice.
Да, хорошая.
It's really nice work.
Хорошая работа.
Показать ещё примеры для «он хороший»...

this is really niceочень рад

It's really nice to meet you.
Очень рад познакомиться.
I'm bein' really nice out of concern for your safety.
Я был бы очень рад не беспокоиться о вашей безопасности.
Anyway, it's really nice to see you again.
я очень рад снова тебя увидеть.
It's really nice to see you.
Очень рад тебя видеть.
It's really nice to meet you, sir.
Очень рад познакомиться с вами.
Показать ещё примеры для «очень рад»...

this is really niceэто действительно мило

This is really nice. — Wow.
Это действительно мило.
This is real nice of you, Clark.
Это действительно мило, Кларк.
That is really nice of them to do that for you.
Это действительно мило с их стороны сделать это для тебя.
This is really nice.
Это действительно мило.
That's really nice.
Это действительно мило.
Показать ещё примеры для «это действительно мило»...

this is really niceочень мило с твоей стороны

But thank you, that was really nice of you to say.
Но спасибо, очень мило с твоей стороны.
This was really nice,dwight.
Очень мило с твоей стороны, Дуайт.
— Hey. It's real nice. — Sure.
— Привет, очень мило с твоей стороны.
That's really nice of you.
Очень мило с твоей стороны.
That's really nice of you.
Очень мило с твоей стороны.
Показать ещё примеры для «очень мило с твоей стороны»...

this is really niceдействительно хороший

This is a really nice town you have here. That's why the corporations are trying to use you to take it down.
У вас действительно хороший город, Именно поэтому корпорации используют Вас, чтобы сделать его хуже.
Kyle, he's a really nice guy.
Кайл действительно хороший парень.
Jesse is really a nice guy, but I don't know what he'll think after last night.
Джесси действительно хороший парень, но я не знаю, что он подумает после нашей вечеринки.
He is a really nice guy, and he's a lot more mature than Jack.
Он действительно хороший парень, и намного более зрелый чем Джек.
— Grandma, this is really nice, but -
— Бабушка, это действительно хорошо, но-
Показать ещё примеры для «действительно хороший»...