было очень приятно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было очень приятно»

было очень приятноit was a pleasure

Было очень приятно с вами познакомиться.
It was a pleasure to meet you.
Было очень приятно с вами познакомиться, сэр.
It was a pleasure meeting you, sir.
Было очень приятно нагреть для вас воды.
It was a pleasure warming your water.
Было очень приятно работать с Вами сегодня.
It was a pleasure working with you today.
Было очень приятно с вами поговорить, Дипа.
It was a pleasure talking to you,deepa.
Показать ещё примеры для «it was a pleasure»...
advertisement

было очень приятноit was very nice

Было очень приятно познакомиться с президентом.
It was very nice meeting the president.
— Полушайте, было очень приятно познакомиться.
— Listen, it was very nice meeting you.
Было очень приятно познакомиться.
It was very nice to meet you.
Было очень приятно с вами познакомиться.
It was very nice meeting you.
Ну, было очень приятно познакомиться, Анжела.
It was very nice meeting you, Angela.
Показать ещё примеры для «it was very nice»...
advertisement

было очень приятноit was nice

Было очень приятно встретить тебя, Роуз.
It was nice to have met you, Rose. Nice to have met you.
Было очень приятно с вами поболтать.
It was nice talking to you.
Ну, было очень приятно познакомиться с вами.
Well, it was nice meeting you both.
Было очень приятно увидеть тебя вновь.
It was nice running into you again.
Было очень приятно познакомиться с тобой.
It was nice to meet you.
Показать ещё примеры для «it was nice»...
advertisement

было очень приятноit was really nice

Было очень приятно познакомиться.
It was really nice meeting you.
Было очень приятно.
It was really nice.
И было очень приятно иметь кого-то кого-то, к кому возвращаться домой.
And it was really nice to have someone to... someone to come home to.
Было очень приятно со всеми познакомиться.
It was really nice meeting everyone.
И, Урсула, было очень приятно встретиться с тобой сегодня!
And, Ursula, it was really nice meeting you tonight!
Показать ещё примеры для «it was really nice»...

было очень приятноbeen great

Ну, что ж, Скиталец... пришел мой знакомый... поэтому было очень приятно с тобой поговорить.
Well, uh... Maverick... my friend's just arrived... so it's been great talking to you.
— Мне надо бежать. Было очень приятно познакомиться.
— It's been great meeting you.
Но было очень приятно познакомиться, Скотт.
My friend is here, but it's been great getting to know you.
Было очень приятно узнать новую папину семью и...
It's been great to get to know dad's new family and..
Было очень приятно познакомиться.
It was great meeting you.
Показать ещё примеры для «been great»...

было очень приятноwas a very pleasant

— Нет, было очень приятно, спасибо.
— No, very pleasant, thank you.
Было очень приятно.
Very pleasant.
— Видите ли, если бы я на это смотрел... со стороны, то я бы сказал, что у детектива Триттера... был очень приятный обед с доктором Чейзом.
If I was looking at this as an outsider, I would say it was because Detective Tritter had what appeared to be a very pleasant lunch with Dr. Chase.
Это было очень приятное путешествие.
It was a very pleasant trip.
Нет, ни капли. Вечер был очень приятный.
No, it was a very pleasant evening.
Показать ещё примеры для «was a very pleasant»...

было очень приятноit was a real pleasure

Да, что ж, было очень приятно, мисс Партридж.
Yes, well, it was a real pleasure, Miss Partridge.
Мне тоже было очень приятно.
It was a real pleasure for me, too.
Что ж, Норман было очень приятно познакомиться.
Well, Norman, it was a real pleasure.
Было очень приятно.
It was a real pleasure.
Было очень приятно с вами работать.
It was a real pleasure working for you.
Показать ещё примеры для «it was a real pleasure»...

было очень приятноwas lovely

Было очень приятно услышать о вашей помолвке от мясника.
It was lovely hearing about your engagement from red the butcher.
— Ну, было очень приятно познакомиться!
Well, it was lovely to meet you.
Было очень приятно с вами познакомится.
It was lovely to meet you.
Было очень приятно повидаться с вами обоими.
It was lovely meeting you both.
Это было очень приятно, как и сейчас.
And that, just now, was lovely.
Показать ещё примеры для «was lovely»...

было очень приятноit's been a pleasure

Было очень приятно.
Well, it's been a pleasure.
Мне было очень приятно.
IT'S BEEN A PLEASURE.
Было очень приятно.
It's been a pleasure.
Что ж, было очень приятно, Чарльз.
Well, it's been a pleasure, Charles.
Было очень приятно видеть такой талант.
It's been a pleasure being witness to such genius.
Показать ещё примеры для «it's been a pleasure»...

было очень приятноit was nice meeting you

Мне тоже было очень приятно.
It was nice meeting you, as well.
Было очень приятно.
— Okay. — It was nice meeting you.
Меган, было очень приятно встретиться
Megan, it was nice meeting you. All right.
Было очень приятно.
Nice to meet you.
— Это было очень приятно.
Nice to meet you. — You too, Hon.
Показать ещё примеры для «it was nice meeting you»...