it was nice — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «it was nice»

it was niceхорошо

And you say it is nice to live with your children, huh?
И вы говорите, хорошо жить со своими детьми?
It's nice to live along.
Хорошо жить дальше.
He's nice, I'll give you that.
Хорошо.
You're nice to.
Хорошо.
Goodbye, Tony, it's nice to have you in the family.
До свидания, Тони. Хорошо, что вы член семьи.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement

it was niceкрасивый

It was a nice touch bringing you back here. — Let me tell you about that night...
Красивый ход — привести тебя сюда.
It's a nice sunset.
Красивый закат.
Well, it's a nice view.
Красивый вид!
It's nice, isn't it?
Красивое, правда?
It's a nice dress, too. Brand-new, ain't it?
Кстати, красивое платье.
Показать ещё примеры для «красивый»...
advertisement

it was niceприятно

It's nice to see them running about.
Приятно видеть, как они бегают.
But you see, when you wear a uniform all day... with your hair covered... it's nice to feel like a woman, with satin on my skin.
Но знаете, когда вы весь день носите форму... с головным убором... приятно почувствовать себя женщиной, почувствовать шелк на коже.
Well, Captain, it's nice to see you smiling again.
Приятно снова увидеть Вашу улыбку, капитан.
He said it was nice to see a theologian who wasn't a fool.
Он сказал: «приятно видеть — теолог и не идиот.»
Well, it's nice to know that I do have a way out, Mr. Karswell.
Что ж, приятно знать, что у меня есть путь к спасению, мистер Карсвелл.
Показать ещё примеры для «приятно»...
advertisement

it was niceона милая

She's nice and quiet.
Она милая и спокойная.
She's nice, that Mary, isn't she?
Она милая, эта Мария, так ведь?
She's a nice girl, but she drinks like a fish.
Она милая, но пьет как лошадь.
Dadou is different, she's nice.
Даду совсем другая. Она милая.
He's nice, isn't he?
Он милый, да?
Показать ещё примеры для «она милая»...

it was niceпрекрасная

Here's a nice, soft pillow for you.
Прекрасная мягкая подушка для тебя.
It's a nice idea, but it's hardly realistic.
Прекрасная идея, но едва ли реалистичная.
Congratulation, it's a nice work !
Поздравляю! Прекрасная работа!
But it was a nice dream, Noah.
Это был прекрасный сон, Ной.
It was a nice wedding party, considering nobody got married.
Да, сестра Ёргенсон, Это был прекрасный свадебный приём. Учитывая, что никто не женился.
Показать ещё примеры для «прекрасная»...

it was niceрад

It's nice to see you again, Miss Tremont.
Рад вас снова видеть, мисс Тремонт.
Anyway, it's nice to see you back.
Так или иначе, я рад что ты вернулся.
It's nice to see you getting out again.
Рад видеть вас снова.
It's nice meeting you.
Рад познакомиться с вами.
— Hello, Doctor. it's nice to see you too.
Рад тебя видеть. — Здравствуйте, доктор.
Показать ещё примеры для «рад»...

it was niceочень мило

It was nice of you to call.
Очень мило, что ты позвонил.
— Thanks loads. It's nice to have things...
— Спасибо, очень мило, что напомнил.
It's nice.
Очень мило.
I have nothing against Miss Novak. On the contrary, she's a nice girl.
Я вовсе не против мисс Новак, она очень милая.
She's a nice lady.
Она очень милая леди.
Показать ещё примеры для «очень мило»...

it was niceона славная

She's a nice girl.
Она славная девушка.
She's a nice girl, Sadie.
Она славная девушка.
She's nice, very nice.
Она славная. Очень славная.
They're nice people, the Swiss.
Славные люди, эти швейцарцы.
You're a nice guy.
Ты славный малый.
Показать ещё примеры для «она славная»...

it was niceэто замечательные

Hear it's a nice town.
Говорят, замечательный городок.
Reynolds. I think you're the nicest housemaster's wife i've ever run into.
Я думаю, Вы самая замечательная жена преподавателя из всех, кого я когда-либо видел.
But anyway, she was a nice girl.
Но все равно, она была замечательной девушкой.
It was nice and restful out on the patio.
А все было так замечательно и спокойно.
It was nice to have you here tonight.
Как замечательно, что ты сегодня здесь.
Показать ещё примеры для «это замечательные»...

it was niceздорово

It's nice to be home again, Mom.
Как здорово снова оказаться дома.
It's nice to have you home.
Как здорово, что вы дома.
It's nice to wake up and see that.
Здорово просыпаться и смотреть на это.
cherie: It was nice how you made everybody shut up. Like you had respect for me.
Здорово ты всех успокоил в баре, ты уважаешь меня.
It was nice being on my own.
Это было здорово быть самому по себе