it was a pleasure — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «it was a pleasure»

На русский язык фраза «it was a pleasure» переводится как «это было приятно» или «это было удовольствие».

Варианты перевода словосочетания «it was a pleasure»

it was a pleasureприятно

It's a pleasure to meet people who know music.
Приятно встретить людей, понимающих в музыке.
It's a pleasure to see our friends in good shape.
приятно видеть своих подружек в отличной форме.
It's a pleasure to meet an insurance agent who enjoys paying off claims.
Приятно встретить страхового агента, готового выплачивать такие суммы.
It's a pleasure. — Likewise.
Приятно познакомиться
It's a pleasure to be able to talk to the people of the city of New York.
Мне приятно сообщить об этом жителям Нью-Йорка.
Показать ещё примеры для «приятно»...
advertisement

it was a pleasureэто удовольствие

It's a pleasure.
Ну, конечно, с удовольствием.
It's a pleasure.
С удовольствием
It's a pleasure.
С удовольствием.
For you, it's a pleasure.
Ради тебя — с удовольствием.
It is pleasure for me.
Для меня это удовольствие.
Показать ещё примеры для «это удовольствие»...
advertisement

it was a pleasureочень приятно

It was a pleasure.
Очень приятно.
It is a pleasure, Ms. Ark.
Очень приятно, мисс Руарк.
It's a pleasure to have you here, major.
Мне очень приятно, что вы здесь, майор!
It's a pleasure!
Очень приятно!
It's a pleasure to meet Your Dukedom's acquaintance.
Очень приятно познакомиться с Вашим Высочеством.
Показать ещё примеры для «очень приятно»...
advertisement

it was a pleasureрад

It's a pleasure to meet you, Professor.
Рад познакомиться с вами.
It's a pleasure to meet any one of the Fentons.
Рад познакомиться с одним из Фентонов.
It's a pleasure to meet you.
Рад нашей встрече.
It's a pleasure to meet you, Mrs Yu, Ms Yu.
Рад познакомиться, г-жа Ю. И с вами тоже, г-жа Ю.
Anyway, it's a pleasure to see you.
Была рада тебя повидать.
Показать ещё примеры для «рад»...

it was a pleasureприятно познакомиться

It's a pleasure, Sir.
Приятно познакомиться, месье.
It's a pleasure.
Приятно познакомиться.
It's a pleasure, ma'am.
— Нет, приятно познакомиться, мэм, я Чарли Янг.
Well it's a pleasure to have you.
А мне так приятно познакомиться с Вами.
It's a pleasure to be here.
Мне так приятно с Вами познакомиться.
Показать ещё примеры для «приятно познакомиться»...

it was a pleasureочень рад

It's a pleasure.
Очень рад.
I greet you with cordiality and good cheer. It's a pleasure to be the great honor.
Господа, я от чистого сердца приветствую всех вас и буду очень рад оказанной чести.
— Sir, it's a pleasure.
— Сэр, очень рад.
It's a pleasure.
Очень рада.
It's a pleasure to be of help.
О, я очень рада помочь вам...
Показать ещё примеры для «очень рад»...

it was a pleasureрад знакомству

It's a pleasure, Mr. Sharp.
Рад знакомству, мистер Шарп.
It's a pleasure to meet you.
Рад знакомству.
Mary Ann. It's a pleasure.
Мэри Энн, рад знакомству.
It's a pleasure, Ke'ra.
Рад знакомству, Кера.
It was a pleasure making your acquaintance, sir.
Рад нашему знакомству, сэр.
Показать ещё примеры для «рад знакомству»...

it was a pleasureрад познакомиться

It is a pleasure, Lieutenant Hastings.
Рад познакомиться, лейтенант Гастингс. — Здравствуйте.
It's a pleasure, sir.
Рад познакомиться.
It was a pleasure meeting you, young lady.
Был рад познакомиться с вами, барышня.
It's a pleasure to meet you.
Я рада познакомиться с вами.
It's a pleasure to meet you.
Рада с Вами познакомиться.
Показать ещё примеры для «рад познакомиться»...

it was a pleasureвами приятно иметь

It's a pleasure to do business with you.
С вами приятно иметь дело.
It's a pleasure doing business with you, Mr. Spock.
С вами приятно иметь дело, мистер Спок.
It's a pleasure to deal with you.
С вами приятно иметь дело.
It was a pleasure doing business with you.
Джордж, с тобой приятно иметь дело.
It's a pleasure to do business with a lady of such decision.
Приятно иметь дело с решительной дамой...