очень приятно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «очень приятно»

«Очень приятно» на английский язык переводится как «Nice to meet you» или «Pleased to meet you».

Варианты перевода словосочетания «очень приятно»

очень приятноnice to meet you

А, крокодил Гена, очень приятно!
Oh, Gena the Crocodile! Nice to meet you.
Очень приятно.
Nice to meet you, really.
Очень приятно Клио.
Nice to meet you.
Очень приятно... Айра.
Nice to meet you, Ira.
Очень приятно.
Oh. Nice to meet you.
Показать ещё примеры для «nice to meet you»...
advertisement

очень приятноpleased to meet you

Очень приятно.
Pleased to meet you.
Очень приятно.
Pleased to meet you...
— Лазар. — Очень приятно.
Pleased to meet you.
Лола, очень приятно.
Lola, pleased to meet you.
А-а — очень приятно.
Oh, pleased to meet you.
Показать ещё примеры для «pleased to meet you»...
advertisement

очень приятноvery nice

Тем не менее, г-н Хаммер, было очень приятно получить от вас приглашение.
Nevertheless, Mr. Hammer, it was very nice of you to call on me.
Очень приятные вещи о богатых.
Very nice things about the wealthy!
Я говорю, люди очень приятные!
The people are very nice.
Кажется, это очень приятный пикник.
Well, it looks like a very nice picnic, and...
Ох, благодарю вас, это было бы очень приятно!
Oh thank you, that would be very nice!
Показать ещё примеры для «very nice»...
advertisement

очень приятноpleasure

— Было очень приятно с вами познакомиться.
— It was a pleasure to meet you.
Это моя жена. — Очень приятно.
A pleasure, my congratulations.
— Ринальди, очень приятно.
Pleasure.
Очень приятно, Николетта.
My pleasure, Nicoletta.
Очень приятно.
My pleasure.
Показать ещё примеры для «pleasure»...

очень приятноnice

Но он выглядел очень приятным и милым молодым человеком, ма.
But he looked like a nice, upright young fellow, Ma.
Очень приятно, что вы пригласили нас на обед.
It was nice of you to ask us to dinner.
Ну, было очень приятно познакомиться с Вами, Пегги.
Well, it was nice knowing you, Peggy.
Да, он очень приятный.
He seems nice.
Яэли, очень приятно познакомиться.
Yaeli, nice to meet you.
Показать ещё примеры для «nice»...

очень приятноreally nice

Очень приятный.
— Yeah? — Really nice.
Твой крестный очень приятный.
Your godfather is really nice.
— Было очень приятно познакомиться.
— It was really nice meeting you.
Было очень приятно.
It was really nice.
И было очень приятно иметь кого-то кого-то, к кому возвращаться домой.
And it was really nice to have someone to... someone to come home to.
Показать ещё примеры для «really nice»...

очень приятноvery pleasant

Очень приятных часов.
Very pleasant hours.
Это было очень приятное путешествие.
It was a very pleasant trip.
Не очень приятное Рождество для вас.
Not a very pleasant Christmas for you.
Нет, ни капли. Вечер был очень приятный.
No, it was a very pleasant evening.
Вы все еще можете увидеть, что жизнь на Скалосе очень приятна.
You could still find life on Scalos very pleasant.
Показать ещё примеры для «very pleasant»...

очень приятноit's a pleasure

Очень приятно!
It's a pleasure!
Очень приятно познакомиться с Вашим Высочеством.
It's a pleasure to meet Your Dukedom's acquaintance.
Очень приятно, Пахита.
It's a pleasure Paquita.
Очень приятно.
It's a pleasure.
Очень приятно, Билли.
It's a pleasure, Billie.
Показать ещё примеры для «it's a pleasure»...

очень приятноit's nice

Очень приятно видеть вас обеих так рано.
It's nice to see you both so early.
Очень приятно познакомиться со всеми вами.
It's nice to meet you all.
Очень приятно видеть людей в возрасте, которые любят молодежь.
It's nice to see older people who like youth.
Очень приятно.
It's nice.
Иногда очень приятно знать, что ты нужна, Рид.
It's nice to be wanted sometimes, Reed.
Показать ещё примеры для «it's nice»...

очень приятноlovely

Очень приятный мягкий голос...
A lovely sweet voice.
Очень приятная погода, мистер МакГрегор.
Lovely weather, Mr. McGregor.
Это было очень приятно, как и сейчас.
And that, just now, was lovely.
Дети, я сейчас получила очень приятный сюрприз.
And now, children, I have a lovely surprise.
Было очень приятно услышать о вашей помолвке от мясника.
It was lovely hearing about your engagement from red the butcher.
Показать ещё примеры для «lovely»...