very pleasant — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «very pleasant»

very pleasantочень приятно

And besides, it is very pleasant to walk in the air like this.
Кроме того, очень приятно ходить как будто по воздуху.
Very pleasant, thank you.
Очень приятно, спасибо.
It may not be very pleasant.
Не уверена, что будет очень приятно.
This is a very pleasant activity.
Мне очень приятно этим заниматься.
It was very pleasant, and Christopher enjoyed it.
Было очень приятно, и Кристоферу понравилось.
Показать ещё примеры для «очень приятно»...
advertisement

very pleasantприятно

I think you might be very pleasantly surprised.
Я думаю, ты будешь приятно удивлён.
Well, this is very pleasant.
Это так приятно.
How very pleasant.
Как приятно.
Good afternoon. Oh, Mr Dockerill, how very pleasant.
Добрый день, мистер Докерилл, как приятно.
Anyway, we were very pleasantly surprised.
Так или иначе, мы были приятно удивлены.
Показать ещё примеры для «приятно»...
advertisement

very pleasantочень мило

Very pleasant.
Очень мило.
Very pleasant, singers.
Очень мило, певцы.
It was very pleasant.
Всё было очень мило.
Oh, it's very pleasant.
О, это очень мило.
Otherwise, it's very pleasant.
Во всем остальном, здесь очень мило.
Показать ещё примеры для «очень мило»...
advertisement

very pleasantхорошо

Very pleasant have you been to me, and your love wonderful... surpassing the love of women.
Хорошо, что ты был со мной, и твоя любовь замечательна, лучше, чем любовь женщины.
Very pleasant in the afternoon.
Его хорошо пить во второй половине дня.
Enjoy the Poinsettia Garden outside the east wing and have a very pleasant day.
Наслаждайтесь садом пуансеттий снаружи восточного крыла и хорошего вам дня.
How very pleasant for him.
Как это для него хорошо.
It's very pleasant here.
Хорошо у вас здесь.
Показать ещё примеры для «хорошо»...

very pleasantочень

Tea sounds very pleasant.
Чай — это очень заманчиво.
But overall, Loretta is a delightful person, very pleasant to be around and free to pursue a life of religious fulfillment.
Но, в общем, Лоретта чудесный человек, Очень прятна в общении и свободна искать своё счастье.
The new mistress does certainly fill her clothes very pleasantly.
Новой хозяйке очень подходит ее одежда.
It'd be very pleasant If men were to act like men again.
Это было бы очень пикантно. Может, глядя на него, мужчины снова начнут поступать как мужчины.
Yes; everything went off very pleasantly, and dancing was kept up until five o'clock.
Как же! очень было весело; танцевали до пяти часов.
Показать ещё примеры для «очень»...

very pleasantслишком приятно

I assure you, it's not very pleasant.
Уверяю Вас, это не слишком приятно.
It's not very pleasant.
Это не слишком приятно.
I know it's not very pleasant.
Я знаю, это не слишком приятно.
Not a very pleasant one.
И не слишком приятная.
Well, maybe he did have a near-death experience, But it wasn't a very pleasant one.
Даже если у него и был предсмертный опыт, то, видимо, не слишком приятный.
Показать ещё примеры для «слишком приятно»...

very pleasantочень хорошо

Very pleasant, thank you.
Очень хорошо, спасибо.
— Yes, sir. — Very pleasant.
Очень хорошо.
Very pleasant, thank you, General.
Очень хорошо, спасибо, генерал.
Very pleasant, thank you.
Очень хорошо, спасибо.
Well, it's sunny, very pleasant.
— Солнечно, очень хорошо.

very pleasantочень славно

It was all very pleasant Until I did something stupid And they took my license away.
Это все было очень славно, пока я не сделал кое–что глупое, и они не отняли у меня лицензию.
Whenever we'd go to a restaurant and you didn't like your meal, you'd always smile and say, «It's very pleasant.»
Если тебе не нравилась еда в ресторане, ты всегда улыбалась и говорила: Очень славно.
You're a very pleasant actress, very agreeable.
Ты очень славная...
"My dearest lady, "I am now at a very pleasant cottage window "looking onto a beautiful hilly country, with a view of the sea.
"Моя дорогая леди, я сижу у окна очень славного особняка, откуда открывается прекрасный вид на море и холмистую долину.
It's a very pleasant room, Ben.
Это очень славное место, Бен.