this is inappropriate — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «this is inappropriate»
«Это неуместно» или «это неподходяще».
Варианты перевода словосочетания «this is inappropriate»
this is inappropriate — что это неподходящий
Please tell me this is an inappropriate gift for my debut and not an engagement ring for Serena.
Пожалуйста скажи мне что это неподходящий подарок к моему дебюту. и не обручальное кольцо для Серены.
Further, I submit the timing is inappropriate, Your Honor.
Далее, я считаю, что это неподходящий момент, Ваша Честь.
Why? Your uncle feels it's an inappropriate gift.
Твой дядя думает, что это неподходящий подарок.
But... he's inappropriate.
Но... Он неподходящий.
[Julie's Mom] How about the possibility... that you're choosing boys who are inappropriate... unconsciously?
Как насчёт вероятности, что ты выбираешь себе неподходящих парней... неосознанно?
Показать ещё примеры для «что это неподходящий»...
advertisement
this is inappropriate — это неуместно
This is inappropriate!
Это неуместно!
— Colleen,this is inappropriate.
Коллин, это неуместно.
That is inappropriate!
Это неуместно!
That is inappropriate counter display.
Это неуместно для витрины.
Detective sergeant, this is inappropriate.
Детектив, это неуместно.
Показать ещё примеры для «это неуместно»...
advertisement
this is inappropriate — это неприемлемо
Bottom line... this is inappropriate.
Главный момент... это неприемлемо.
That was inappropriate.
Это неприемлемо.
Because this is inappropriate, allowing our work relationship to become...
Потому что это неприемлемо позволить нашим рабочим отношениям стать...
This is inappropriate.
Это неприемлемо.
— I'm sorry, is this inappropriate?
Простите, это неприемлемо?
Показать ещё примеры для «это неприемлемо»...
advertisement
this is inappropriate — это недопустимо
Andrew,it is inappropriate for you to have somebody over.
Эндрю, это недопустимо приглашать кого-то.
It was inappropriate, not to mention manipulative and stupid.
Это недопустимо. К тому же это шантаж и глупость.
That is inappropriate.
Это недопустимо.
It's inappropriate.
Это недопустимо.
— And she'd be right, it's inappropriate.
И была бы права. Это недопустимо.
Показать ещё примеры для «это недопустимо»...
this is inappropriate — это неприлично
Dr Shepherd, this is inappropriate.
Доктор Шеппард, это неприлично.
Angela, this is inappropriate.
Анжела, это неприлично.
— Kevin, that's inappropriate !
— Кевин! Это неприлично.
It's inappropriate! That's what he is.
Это неприлично.
I think it's inappropriate.
Думаю, что это неприлично.
Показать ещё примеры для «это неприлично»...
this is inappropriate — это не подходит
No... No, no, this is inappropriate.
Нет... нет, нет, это не подходит.
No, Honey, it's inappropriate, especially when the assignment was to make a picture that makes you happy.
Нет, дорогой, это не подходит, особенно, учитывая, что задание было нарисовать картинку, которая приносит радость.
I specifically told you it was inappropriate.
Я сказала тебе, что оно не подходит.
That's inappropriate.
— Нет, эта не подходит.
Your boots are inappropriate for a driving lesson.
Ваши сапоги не подходят для урока по вождению.
Показать ещё примеры для «это не подходит»...
this is inappropriate — бы неподобающе
And if Puckerman had a sleepover with Finn, would that be inappropriate?
А если бы Пакермен переночевал у Финна, это тоже было бы неподобающе?
And that would be inappropriate, which is what I think Marcia is saying.
А это было бы неподобающе, о чём, как мне кажется, Марша и говорит.
That's an inappropriate question for a young lady of breeding.
Неподобающий вопрос для воспитанной молодой леди.
He tried to put me off, said that it was inappropriate.
Он пытался меня оттолкнуть. Говорил, что это неподобающе.
I have made in my lifetime probably over 100,000 phone calls of which I could say maybe 1 percent have been inappropriate.
За всю свою жизнь я сделал более ста тысяч звонков. Из них не больше 1% неподобающих.
Показать ещё примеры для «бы неподобающе»...
this is inappropriate — уместно
You know, this is inappropriate.
Ты знаешь, это не уместно.
It's inappropriate.
Это не уместно.
You want my guess? Guesswork is inappropriate for this sort of situation, Bryan.
Угадывание не уместно для таких ситуаций, Брайан.
Listen, I don't know if it would be inappropriate but do you think we could do something today to remember him?
Не знаю, уместно ли это но мы могли бы как-то почтить его память.
That... that's inappropriate.
Это...это было не уместно.
Показать ещё примеры для «уместно»...
this is inappropriate — нельзя
It is inappropriate to be in here alone with that young girl.
Нельзя оставаться наедине с ученицами.
It is inappropriate?
Нельзя?
There are certain sensitive aspects of my work that are inappropriate to share outside the service communication loop.
Существуют определенные аспекты моей работы, о которых нельзя распространяться вне круга уполномоченных лиц.
Would you say Family Guy is inappropriate for children?
Вы думаете, что Family Guy нельзя смотреть детям?
It's just-— it's inappropriate
Только нельзя
this is inappropriate — что вела себя неподобающе
Today, for instance, she was inappropriate with a patient's family member.
Сегодня, например, она вела себя неподобающе с членом семьи пациента.
Well, is-is she being inappropriate?
Она ведёт себя неподобающе?
She says that you were inappropriate with her.
Она сказала, что ты вел с ней неподобающе.
I want you to apologize for being inappropriate and promise me you'll never do it again.
Я... Я хочу, чтобы ты извинился, что вёл себя неподобающе. И обещай мне что так больше не сделаешь.
I'm, uh, I'm calling to apologize for... well, during our visit, I know I was inappropriate, and, uh...
Я звоню, чтобы изиниться за... во время нашего визита, я знаю, что вела себя неподобающе, и...